Exemples d'utilisation de "начальный пункт" en russe
Этот инструмент позволяет представить противоположные сценарии в оболочке модели в качестве начального пункта для обсуждения вариантов политики.
It presents contrasting scenarios in a model framework as a starting point for discussions on policy options.
Начальным пунктом является интеграция или всесторонний учет того, что волнует пожилых людей, в национальной политике на всех уровнях.
Integrating or mainstreaming the concerns of older persons into all policies at the national level is a starting point.
Этот документ потребует пересмотра для отражения конечного результата процесса работы Подготовительного комитета СПМРХВ, но может служить и удобным начальным пунктом для дальнейшей разработки руководства по планам действий СПМРХВ.
This document will need revision to reflect the ultimate outcome of the SAICM PrepCom process, but might well serve as a good starting point for further development of a guidance document for SAICM action plans.
Основным начальным пунктом являлось положение об обеспечении большей наглядности социального воздействия кризиса, что предусматривало разработку и применение инструментов для контроля за положением детей и осуществления капиталовложений в социальный сектор.
A key starting point was greater visibility of the social impact of the crisis, which involved design and implementation of tools for monitoring the situation of children and investments in the social sector.
А я живу прямо у центрального пути в Лос-Анжелесе, и мой квартал находится - короче говоря, он естественный начальный пункт всяких распространителей, ходящих от двери к двери.
Now, I just live off a main thoroughfare in Los Angeles, and my block is - well, it's a natural beginning for people who are peddling things door to door.
Чтобы добавить расположения папок на компьютере или в сети, с помощью мыши прокрутите начальный экран до раздела Музыка и выберите пункт Фонотека.
To add folder locations, whether on your computer or on a network folder, using the mouse on the start screen, scroll to Music, and then select music library.
Чтобы выбрать формат или настроить начальный номер, в группе Колонтитулы выберите команду Номер страницы, а затем — пункт Формат номеров страниц. Откроется диалоговое окно Формат номера страницы.
To choose a format or to control the starting number, in the Header & Footer group, choose Page Number > Format Page Numbers to open the Page Number Format dialog box.
Мы выделим его, щелкнем его правой кнопкой мыши, выберем пункт «Формат номеров страниц» и зададим начальный номер 1.
We select it and then right-click it, choose Format Page Numbers, and we Start at 1.
Чтобы закрепить ваши любимые приложения на начальном экране или панели задач, нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) приложение, которое нужно закрепить, и выберите пункт "Закрепить на начальном экране", чтобы добавить его на начальный экран или выберите "Дополнительно" > "Закрепить на панели задач".
To pin your favorite apps to Start or the taskbar, press and hold (or right-click) the app you want to pin and select Pin to Start to add it to Start, or select More > Pin to taskbar.
Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг.
The rocket was designed as a two-stage rocket, with a total length of 510 cm and a launch weight of 32.5 kg.
Конечный пункт моего маршрута в Китае — город Харбин на северо-востоке страны, примерно в тысяче километров от Пекина.
My final destination in China is the city of Harbin in the north-east, about one thousand kilometres from Beijing.
В дальнейшем мы хотели бы с Вами выяснить еще следующий пункт:
Furthermore, we still would like to clear the following point with you.
Точно так же в трейдинге, Ваша цель состоит в том, чтобы нарастить Ваш начальный капитал, рискуя частью Вашего счета в сделке.
Similarly, in trading, your goal is to grow your initial capital by risking a part of your account on a trade.
(ii) после инвестирования ваших средств, начальный инвестированный капитал должен быть либо инвестирован в другую инвестицию, разрешенную Законом о корпорациях, либо внесен на трастовый счет, управляемый в соответствии с Законом о корпорациях;
(ii) upon realisation of an investment of your funds, the initial capital invested must either be invested in another investment permitted by the Corporations Act or deposited by us into a trust account operated in accordance with the Corporations Act; *
Из прилагаемых документов ярмарки Вы можете узнать пункт за пунктом, каким спектром продукции мы сможем помогать Вашему предприятию.
From the enclosed exhibition papers you can find out, point for point, with what spectrum of products we can support your business.
Перевод зарегистрированных в Латвии ценных бумаг в начальный регистр
Transfer of securities registered in Latvia to the initial register
В дополнение к описанному существу дела мы должны особенно указать на следующий пункт:
Complementarily, we must emphasize the following point:
• Открытые позиции: показывает открытые позиции, начальный депозит, баланс, эквити, маржу и свободную маржу.
• Open Positions: it shows opened positions, initial deposit, balance, equity, margin and free margin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité