Exemples d'utilisation de "начать с чистого листа" en russe

<>
Traductions: tous8 start with a clean slate1 autres traductions7
Возможно, нужно начать с чистого листа. Maybe your email account needs a fresh start.
Надо начать с чистого листа и упорно работать. You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
Начать с чистого листа будет невозможно – со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями. There would never be a fresh start – with all of the unpleasant consequences that this implies.
Возвращение в список адвокатов по назначению суда, должно помочь ему начать с чистого листа. Getting back on the court-appointed list should help give him a fresh start.
Мы еще не сумели создать упорядоченный процесс, который помогает странам начать с чистого листа на международном уровне. At the international level, we have not yet created an orderly process for giving countries a fresh start.
Семьдесят лет назад, в конце Второй мировой войны, союзные страны признали, что Германии должен быть предоставлен шанс начать с чистого листа. Seventy years ago, at the end of World War II, the Allies recognized that Germany must be given a fresh start.
Имея столь редкую возможность начать с чистого листа, они выбрали модель либерального образования как самую привлекательную модель, из-за ее исторической направленности на развитие широкого интеллектуального и глубокого этического потенциала студента. Given this rare opportunity to start fresh, they chose liberal arts as the most compelling model because of its historic commitment to furthering its students' broadest intellectual, and deepest ethical potential.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !