Exemples d'utilisation de "начинайте" en russe

<>
И начинайте поворачивать руль влево. And start turning the steering wheel left.
Начинайте зашивать оболочку мозга, доктор Лонг. Begin closing the dura, Dr. Long.
Следуйте инструкциям на экране и начинайте торговать! Follow the instructions on your screen to get started!
И начинайте увлажнение защитным раствором. And start flushing in the preservation solution.
Начинайте торговать на своем устройстве на базе Android Ready to begin trading from your Mobile MT4 droid device
"Арбалет", начинайте отделение посадочного модуля. Crossbow, you are go to start lander separation.
начинайте свой торговый план с положительного утверждения, которое вы можете читать вслух; Begin your trading plan with a positive affirmation that you read aloud
Начинайте копать эти 100 метров. Start excavation work over 100 yards.
Когда вы будете готовы, переходите к следующему слайду или анимации и начинайте доклад. When you are ready, advance to the next slide or animation, and begin your talk.
Начинайте торговать на своем компьютере Mac Start trading with your Mac desktop
Не начинайте выражение условия с оператора =. В начале выражения должно стоять понятное название, за которым следует двоеточие. Do not precede the criteria expression with the = operator; instead, begin the expression with a descriptive label followed by a colon.
Начинайте отсюда и чистите до конца. Start from the front and clean all the way back.
При нажатии кнопки Установить Office распознает использующуюся операционную систему, поэтому начинайте процедуру установки, используя именно компьютер Mac. Office recognizes what operating system you're using so make sure you're on your Mac when you click Install to begin the install procedure.
Смиритесь и начинайте грызть дробленую пшеницу. Suck it up and start eating the shredded wheat.
Найдите Септу и начинайте собирать вещи. Get your Septa and start packing your things.
Все возьмите ведра и начинайте грохотать. Everyone, take a bucket and start rattling.
Начинайте давать внутривенные иммуноглобулины и делайте плазмоферез. Start the patient on IVIG and plasmapheresis.
Внесите средства на счет и начинайте торговать. Fund your account and start trading
Начинайте чёртов поединок, пока я не обоссался! Start the damn joust before I piss myself!
Чжи Вон, Мин Сан, начинайте с посадочного причала. Gi Won and Min Sung, start with the boarding platform.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !