Exemples d'utilisation de "начинающий" en russe avec la traduction "begin"

<>
На этом снимке показан только вылупившийся детеныш, готовый попробовать соленую воду впервые в жизни, начинающий длинное и опасное путешествие. This is a photograph that shows a hatchling about to taste saltwater for the very first time beginning this long and perilous journey.
У нас есть доверие и понимание, и преданность идеалу, так что мне просто не нужно делать то, что я думал я должен делать как начинающий учитель, контролировать каждый разговор и ответ в классе. There's a trust and an understanding and a dedication to an ideal that I simply don't have to do what I thought I had to do as a beginning teacher: control every conversation and response in the classroom.
И мы, наконец, начинаем понимать. And we're just beginning to understand this stuff.
Или мы начинаем ректальный осмотр. Or we can begin the rectal exam.
Мы начинаем изучать мозг изнутри. We're beginning to look inside the brain.
Аневризма начинает свертываться и уплотняться. The aneurism is beginning to clot and harden.
Начинает посадку у стойки No15. Will begin boarding at gate 15.
Предположим, курс рупии начинает падать. Suppose, then, that the rupee's exchange rate begins to fall.
Возраст начинает сказываться на нём. His age is beginning to tell on him.
Вы начинаете испытывать мое терпение. You're beginning to try my patience.
Вы начинаете изучать источники волнений. You begin to look at things having to do with your tensions.
То есть, начинаешь немножечко отпрашиваться. That is, you begin to ask for leave just a little.
Я начинаю входить во вкус. I am beginning to enjoy myself.
Компьютеры начинают изменять процесс чтения. Computers are beginning to change the reading process.
Компьюторы начинают изменять процесс чтения. Computers are beginning to change the reading process.
Все, начиная с Франции, скрываются. Everybody, beginning with France, is hiding.
Итак, мы снова начинаем с ДНК. So again, we begin with DNA.
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Оболочка этой батареи уже начинает разваливаться. This cell casing is already beginning to break down.
Метан также начинает высвобождаться из ледников. Methane is also beginning to escape from the permafrost.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !