Exemples d'utilisation de "начиненных" en russe

<>
Traductions: tous17 fill9 autres traductions8
Утром 19 апреля в условиях густого тумана к пропускному пункту Керем-Шалом подъехало три закамуфлированных военных машины, начиненных взрывчаткой. On 19 April, three disguised military vehicles laden with explosives approached the Kerem Shalom crossing under heavy morning fog.
Например, механические системы не должны использоваться в тех случаях, когда имеется достоверная угроза наличия начиненных белым фосфором минометных или артиллерийских выстрелов. For example, mechanical systems would not be used if there was a known threat from white phosphorous mortar or artillery rounds.
Четыре месяца спустя, серия скоординированных взрывов автомобилей, начиненных взрывчаткой убила как минимум еще 300 человек, в том числе женщин и детей. Four months later, a series of coordinated car-bomb attacks killed at least 300 more, including women and children.
В январе скоординированные взрывы начиненных взрывчаткой автомобилей были проведены около шести церквей в Багдаде и Киркуке; в другом случае взрывы прогремели одновременно в шести церквях в Багдаде и Мосуле. Last January, coordinated car-bomb attacks were carried out on six churches in Baghdad and Kirkuk; on another occasion, six churches were simultaneously bombed in Baghdad and Mosul.
обстановка в Ираке будет оставаться опасной, и угрозы району, который в настоящее время включает международную зону, будут по-прежнему включать минометный и ракетный обстрелы и нападения с использованием начиненных взрывчаткой автомобилей и террористов-смертников; The security environment in Iraq will remain dangerous, and the area presently comprising the international zone will continue to be threatened by attack from mortars, rockets, vehicle-borne explosive devices and suicide bombers;
В Мосуле за неделю в среднем происходит от шести до семи инцидентов с крупными жертвами, в том числе взрывы начиненных взрывчаткой автомобилей и нападения с использованием «поясов смертников», а также целенаправленные убийства племенных и политических лидеров. Mosul recorded a weekly average of six to seven mass casualty events per month, including car bombs and suicide-vest attacks, as well as targeted killings of tribal and political leaders.
Один из самых серьезных инцидентов за последний месяц произошел 5 января, когда не менее 22 израильтян и иностранных рабочих было убито и более 100 ранено в результате подрыва двумя палестинцами начиненных взрывчаткой поясов на старом центральном автовокзале в Тель-Авиве. In one of the worst incidents in the last month, on 5 January, at least 22 Israelis and foreign workers were killed, and more than 100 others were wounded, when two Palestinians detonated explosive belts at the old central bus station in Tel Aviv.
Взрывы бомб, заложенных в автомобили, жилетов, начиненных взрывчаткой, в общественных местах и демонстрация по телевидению отрубленных голов — все это сигналы угроз и запугивания, которые террористы направляют мировому сообществу и частью которых являются кровавые сценарии, разыгранные в Алжире, Испании, Англии, Франции, Ливане, Турции и здесь, в Нью-Йорке. Car bombs, explosive vests in public places and the display of decapitated heads on television are all messages of threat and intimidation that terrorists send to the world community, the bloody chapters of which were executed in Algeria, Spain, England, France, Lebanon, Turkey and here in New York.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !