Exemples d'utilisation de "начислена" en russe
Прибыль не может быть начислена на счет третьего лица.
Profits may not be credited to the account of a third party.
Генеральный директор утверждает, что сделка будет начислена к EBS.
The CEO states that the deal will be accreted to EBS.
Когда выбирается эта опция, выручка может быть начислена на почасовую проводку.
When this option is selected, revenue can be accrued on the hour transaction.
Т.е. партнер получает в понедельник начисление комиссии, которая была начислена в прошлый понедельник.
In other words, on Monday the company posts to the partner's balance the commission which was posted the previous Monday.
3 .6. Прибыль может быть начислена только лицу, открывшему счет или на счет, открытый на его имя.
3.6. Profits may only be credited to the person that opened the account or to an account in their name.
В конце каждого месяца, выручка за один месяц может быть начислена из подписки клиента на счет прибылей и убытков и на счета НЗП.
At the end of each month, one month's revenue can be accrued from the customer's subscription to the profit and loss account and the WIP accounts.
Указанные в таблице 4 данные показывают начисленные обязательства, которые представляют собой ту часть нынешнего объема пособий, которая начислена с даты выхода сотрудника на работу и до даты проведения оценки.
Figures displayed in table 4 show accrued liabilities, which represent those portions of the present values of benefits that have accrued from the staff members'dates of entry on duty until the valuation date.
Если выбранный способ пополнения участвует в акции по возвращению комиссии и сумма к возвращению по акции больше компенсации по скидке, то компенсация по скидке рассчитана и начислена не будет.
If the means of making a deposit chosen are part of the offer for commission refunds and the refund amount as part of the offer exceeds the discount's compensation, there will be no calculation or crediting of funds for the discount.
Начисленные финансовые обязательства включают ту долю приведенной стоимости будущих выплат, которая была начислена за период с даты поступления сотрудника на службу по дату оценки (рассчитано до 31 декабря 2007 года).
The accrued liability comprises that portion of the present value of benefits that has accrued from staff members'entry-on-duty dates to the valuation date (projected to 31 December 2007).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité