Exemples d'utilisation de "начисление" en russe avec la traduction "accrual"

<>
Начисление происходит раз в сутки. Accrual takes place once a day.
Начисление комиссии в режиме online. On-line accrual of commission.
начисление раз в 24 часа accrual once of 24 hours
Чтобы начислить выручку по проводкам подписки, установите флажок Начислить выручку, а затем в поле Начисление выберите частоту. To accrue revenue for subscription transactions, select the Accrue revenue check box, and then in the Accrual field, select a frequency.
Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%). The investment plan is closed when the total accrual of your deposit reaches 150-155% (your net profit will be 50-55%).
Также необходимо настроить период начисления, если начисление дохода будет производиться не в тех же временных интервалах, которые использованы для выставления накладных. Unless you want to accrue revenue in the same time intervals as you use for invoicing, you must also set up an accrual period.
Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%, то есть 500$-550$). The investment plan is closed when the total accrual of your deposit will reach 150-155% (your net profit will be 50-55%, that is $ 500-550 $).
С учетом временного характера Международного уголовного трибунала по Руанде следует ускорить выделение средств для покрытия начисленных обязательств и начисление расходов по текущему периоду службы. Because of the temporary nature of the International Criminal Tribunal for Rwanda, funding of the accrued liability and accrual for current service costs should be expedited.
Начисление всех прочих выплат и пособий прекращается со дня смерти, за исключением выплаты согласно правилу 3.9 (f) Правил о персонале субсидии на образование, если находящийся на службе Организации сотрудник умер после начала учебного года. All other entitlements and accrual of benefits shall cease as at the date of death, except as provided by staff rule 3.9 (f) for payment of education grant when the staff member dies while in service after the beginning of a school year.
Начисление всех прочих выплат и пособий прекращается со дня смерти, за исключением выплаты согласно правилу 103.20 (g) Правил о персонале субсидии на образование, если находящийся на службе Организации сотрудник умер после начала учебного года. All other entitlements and accrual of benefits shall cease as of the date of death, except as provided by staff rule 103.20 (g) for payment of education grant when the staff member dies while in service after the beginning of the school year.
Действие всех других прав и начисление пособий прекращаются с даты смерти, за исключением выплаты согласно правилу 203.8 (f) Правил о персонале субсидии на образование, если находящийся на службе Организации сотрудник по проектам умер после начала учебного года. All other entitlements and accrual of benefits shall cease as of the date of death, except as provided by staff rule 203.8 (f) for payment of education grant when project personnel die while in service after the beginning of the school year.
С июля 2002 года ЮНЕП производила начисление обязательств в связи с выплатами при репатриации по ставке в 8 процентов от суммы чистого оклада, однако никаких начислений в отношении медицинского страхования после выхода в отставку и неиспользованных дней отпуска не производилось, поскольку эти обязательства обычно покрывались из текущих ассигнований. Since July 2002, UNEP has been accruing repatriation benefits at 8 per cent of net salary but no accruals have been made in respect of after-service health insurance and unused vacation days as these have normally been charged on a pay-as-you-go basis.
Первоначально сохраняя нынешнюю систему покрытия обязательств в отношении нынешних пенсионеров, этот вариант предусматривает также начисление сумм на счет расходов на оклады, которые непосредственно увязаны с начислением обязательств по выплатам в связи с медицинским страхованием сотрудников после выхода на пенсию в период их работы при одновременном учете различий в путях развития карьеры сотрудников. While initially maintaining the current funding provisions for current retirees, this option also provides for a charge against salary costs that relates directly to the accrual of after-service health insurance benefits for staff as they render service while recognizing the different career patterns of staff.
Укажите журнал для начисления ретробонусов. Specify the journal to use for rebate accrual.
Создание схем начисления [AX 2012] Create accrual schemes [AX 2012]
Щелкните Учет затрат > Журналы > Начисления. Click Cost accounting > Journals > Accruals.
Ниже описывается порядок создания схемы начислений. The following steps describe how to create an accrual scheme.
Укажите счет для разноски начислений ретробонусов. Specify the account to which the rebate accrual is posted.
Щелкните Создать, чтобы создать схему начислений. Click New to create an accrual scheme.
Включение начисления дохода в группе подписок Enable revenue accrual on a subscription group
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !