Exemples d'utilisation de "начитались" en russe
Traductions:
tous6
read6
Этим я хочу сказать, что люди, которых я встречал и с которыми беседовал, обратились к питью крови или вытягиванию психической энергии не просто потому, что начитались романов Энн Райс.
By this I mean to say that the people I met with and interviewed hadn’t turned to drinking blood or taking psychic energy simply because they had read too many Anne Rice novels.
Думаю, ты начитался слишком много детективных романов.
I think you've been reading too many mystery novels.
Палмер, должно быть, начитался Тома Кэнси и "Солдата Удачи".
Palmer must have read a lot of Tom Clancy and Soldier Of Fortune.
Я в тюрьме начитался книг про путешествия и всякую ерунду.
I spent a lot of time reading travel books and shit in prison.
Потому что он начитался в интернете о той эпидемии из-за испорченных дынь.
'Cause he read online about that outbreak from bad cantaloupe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité