Exemples d'utilisation de "начнет" en russe

<>
Traductions: tous4831 begin4506 autres traductions325
Моя подружка сейчас начнет ревновать. My girlfriend's getting jealous.
Chrome начнет скачивать DMG-файл. Chrome will download a .dmg file.
Сейчас она напьется и начнет тупить. She's gonna be drunk and stupid now.
Скоро наш либерализационный пакет начнет действовать. Soon, our deregulation package will be set in motion.
После установки индикатор на кнопке начнет мигать. After inserting, you should see a blinking light.
Когда новое имя начнет отображаться в службах? How long until the new name appears across services?
Когда пройдет действие анестезии, она начнет капризничать. When she comes out of her anesthesia, she might be a little weepy.
Он начнет пороть горячку и устраивать истерику. Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics.
После установки на кнопке начнет мигать индикатор. After inserting, you should see a blinking light.
Рано или поздно такое наследство начнет сдерживать развитие. Sooner or later such legacies will hinder development.
Востоку не следует ждать, пока Запад начнет действовать. The East should not wait for the West to act.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах. American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities.
Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться? Will it keep spreading, or will it fizzle?
Что она может сделать, когда начнет об этом думать. What she can do if she puts her mind to it.
А он пойдет домой и начнет смотреть "Top Chef". He gets to go home and watch Top Chef.
Те, кто начнет действовать первым, окажутся мудрее (и богаче). Those who act first will be the wiser – and wealthier – for it.
Когда-нибудь процесс конвергенции начнет замедляться, но не сейчас. The convergence process is going to slow, but not yet.
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше. The sooner it comes to grips with its problem, the better.
Откуда мне было знать, что он начнет тут вынюхивать? How was I supposed to know he'd come sniffing around?
Этот биржевой фонд скоро начнет издавать весьма неприятный запах. This ETF is going to stink.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !