Exemples d'utilisation de "наш пострел везде поспел" en russe

<>
Извини, Кайл, но если я рассекречу особенности финальной стадии приготовления, наш уникальный аромат будет везде. I'm sorry Kyle but if we compromise our final cooking process, then our patented flavor will be be everywhere.
Мы будем искать пропавших детей везде, даю слово, но не раньше, чем мы обезопасим наш лагерь. We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp.
Я везде беру с собой фотоаппарат. I take my camera wherever I go.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Aктyaльнoe выступление культурного критика Вирджинии Пострел об истинном значении и силе гламура, который, по её мнению, представляет собой тщательно продуманный образ для вдохновения и убеждения. In a timely talk, cultural critic Virginia Postrel muses on the true meaning, and the powerful uses, of glamour - which she defines as any calculated, carefully polished image designed to impress and persuade.
Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл. He was welcomed wherever he went.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Вирджиния Пострел рассказывает о гламуре Virginia Postrel on glamour
Куда ни пойдешь, везде одно и то же. No matter where you may go, you may find the same thing.
Через десять лет наш город сильно изменится. In ten years our town will change a lot.
Если. если верить СМИ, у наркоторговцев на пике эпидемии крэк-кокаина была очень "гламурная жизнь", как выражается Вирджиния Пострел. So, if you believe the media accounts, being a drug dealer in the height of the crack cocaine epidemic was a very glamorous life, in the words of Virginia Postrel.
Том искал Мэри везде, но не нашёл её. Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
Старик предсказал наш успех. The old man predicted our success.
Куда бы Вы не пошли, Вам везде будут рады. Wherever you go, you'll be welcomed.
Наш мир становится все меньше и меньше с каждым годом. Our world is getting smaller and smaller every year.
Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится. Wherever he may go, he is sure to make friends.
Этот стол такой же большой как наш. This table is just as large as ours.
Дождь преследует меня везде! The rain follows me everywhere!
Наш дом — кондоминиум. Our home is a condominium.
Его везде искали, но нигде не нашли. They looked everywhere for him, but couldn't find him anywhere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !