Exemples d'utilisation de "наше дело" en russe

<>
Так что, мы будем твердо стоять за наше дело в холод и снег, чтобы добиться уважения к нашему демократическому выбору. So we will stand firm in the cold and the snow to see that our democratic choices are respected.
Затем наступили террористические атаки 11 сентября 2001 года, делая выбор "не наше место, не наше дело" бессмысленным. And then came the terrorist attacks of September 11, 2001, making the "out of area or out of business" choice seem a no-brainer.
"Тайвань - это не наше дело". "Taiwan's cause in not our own."
Но мы уверены, что если мы раскрутим эту ниточку, мы закроем наше дело, к тому же повязав всю организацию Шо. But we are confident that if we can exploit this lead, we can close our case and we can roll up Shaw's entire organization.
Наше дело - найти то, что отпирается ключом. So we're setting out to find whatever this key unlocks.
Буду доказывать в суде, что наше дело против Calico Hot Sauce не было агрессией в интересах Ryder Foods. By demonstrating to the court that our underlying case against Calico Hot Sauce was not merely a hatchet job on behalf of Ryder Foods.
У меня есть бутылка мадеры 80-летней выдержки, которую мы откупорим, чтобы отметить наше дело. I have 80-year-old bottle of madeira that we can use to toast our new endeavor.
Ты не сказала ни слова с тех пор, как мы проиграли наше дело. You haven't said a word to me since we lost our case.
Отдал все наше дело черномазым. Gave our entire operation over to the coons.
Ты дал мне сертификат подлинности и обещание, что ни один из наследников не подаст на меня в суд за владение, и что наше дело закончено! You gave me a certificate of authenticity and a promise that none of the heirs are going to sue me for possession, and that our business was done!
Пол года без секса и доктору Кадди не обязательно носить стринги, но это не наше дело. Six months without putting out, Dr. Cuddy doesn't need to wear thong panties, but it's not our call.
И мы возлагаем много усилий в наше дело. And we put, like, a lot of effort into our thing.
Итак, наше дело застопорилось. Well, our case has hit a snag.
Когда мы закончим здесь наше дело, я попрошу Кролла разрушить все это. When we have completed our task here, I will ask Kroll to destroy it all.
Прежде, чем наше дело вылетит в трубу, Стиви. Before our case goes down the tubes, Stevie.
Я пытался выиграть наше дело. I was trying to make our case.
Может, это не совсем то, что ты представлял, но так мы сможем открыть наше дело, это наш шанс положить хорошее начало. It might not be what you had in mind, but it means we can open as a business and stand a chance of making a good go of things.
Не наше дело, Гафф. Not our case, Gaff.
Наше дело благородное, так что нам позволено праведное насилие. Our cause is good, so we can inflict righteous violence.
Мы больше не можем откладывать эту проблему или делать вид, что это не наше дело. We can no longer sweep this issue under the carpet or pretend that it is not our problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !