Exemples d'utilisation de "нашептала" en russe

<>
Вы будете знать, потому что ваша машина узнает, потому что та другая машина нашептала ей на ушко, типа "Кстати, 5 минут, мотоциклист, берегись". You'll know, because your car will know, because that other car will have whispered something in his ear, like, "By the way, five minutes, motorcyclist, watch out."
Я притворяюсь, что шепчу Джейк подумает, что я рассказываю секрет, и во всем признается откроет секрет и подтвердит все, что я нашептал тебе на ушко I'm pretending to whisper so Jake thinks I'm telling you a secret, and will confess revealing a secret and confirming everything I whispered in your ear
Ты знаешь, маленькая птичка нашептала мне, что Well, you know, a little birdie told me
Что ж, одна птичка мне нашептала, что ты станешь сенсацией. Well, a little birdie told me that you are going to be a big sensation.
Птичка нашептала, что он планирует совершить обмен сегодня вечером по месту его работы. Chatter says he's planning a handoff tonight at his place of employment.
Одна птичка нашептала мне на ушко, что один из наших гостей очень любит Том Коллинз. A little birdie told me that one of our guests here is a Tom Collins man.
Она нашептала, что мои мальчики должны умирать и она уже убила моего первенца и теперь убьет этого тоже. She cursed me that my boys should die and she's already killed my first one and now she'll take this one, too.
Хорошо, потому как маленькая птичка по имени Шарлотта Кларк нашептала мне кое-что перед тем, как покинула город. Good, because a little birdie named Charlotte Clarke had quite a bit to say before leaving town.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !