Exemples d'utilisation de "не больше" en russe
Однако совершенных рынков не больше, чем совершенных правительств.
But perfect markets are no more available than perfect governments.
Через десять минут, не больше, добавьте каперсы и петрушку.
After ten minutes, no more, add capers and parsley.
Сейчас я знаю не больше того, что писали в газетах.
At the moment, I know no more than the rest of the newspaper reading public.
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Если температура продолжит подниматься теми же темпами, не больше пары часов.
If his temperature keeps rising at the current pace, No more than a couple of hours.
Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок.
And here she is at seven years old, weighing no more than a one year-old baby.
Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране.
Xenophobia is no more widespread in Denmark than in other European countries.
Мы выиграли время и можем глубоко вздохнуть - не больше и не меньше.
We have gained time and can take a deep breath - no more and no less.
Таким образом, мы имеем плотную атмосферу примерно с 30% — но не больше — кислорода.
Westeros probably has a high-density air with around 30% oxygen, but no more.
И угроза установления в США шариата не больше чем установления правил Бойцовского клуба.
And the US is in no more danger of coming under Sharia law than it is the rules of Fight Club.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité