Sentence examples of "не приходить" in Russian

<>
Когда нам говорят не приходить, нам всё время сильнее хочется прийти. When we are told not to come, we become all the more eager to go.
В дальнейшем, ты бы не могла передать капеллану не приходить? In the future, can you please tell the chaplain not to visit?
И это может не приходить тебе в голову, но на самом деле, мне очень сложно даже произнести слово на букву "л", и пожалуйста, не надо шуток про лесбиянок. And this may not have occurred to you, but it was actually really difficult for me to even say the "I" word, and please, do not make a lesbian joke right now.
В следующий раз, когда я скажу не приходить на встречу, не приходи. Listen, the next time I say "Don't come to a meeting," don't come to a meeting.
Вы имеете право не приходить в сознание. You have the right to remain unconscious.
Тогда, возможно, Вам лучше сказаться нездоровым и не приходить завтра? Perhaps if you're to find yourself, somehow, indisposed tomorrow?
Поэтому мы должны попросить тебя не приходить в спорткомплекс в течение двух недель. So, we're gonna have to ask you to stay away from the complex for two weeks.
Постарайся не приходить домой завтра между десятью и часом - я приду забрать свои вещи. Don't be at the apartment between 10 and 1 tomorrow so I can get my stuff.
Притворяться, что работаю допоздна, чтобы не приходить домой и не сталкиваться с ним. I pretend I have to work late, so I don't have to come home and deal with him.
Если увидишь смерть, притаившуюся в коридоре, скажи ему лучше сюда не приходить, потому что я его не боюсь. If you see death lurking in the hall, You tell him he better not come around here, 'Cause I am not afraid of him.
Нет определенного времени пребывания в офисе, можно вообще не приходить. They don't have to be in the office at a certain time, or any time.
Вам не обязательно приходить сюда так рано. You need not have come here so early.
Не обязятельно приходить сюда каждый день. You don't have to come here every day.
Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет. Tom may come and visit me any time he wants to.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Чаще всего он должен был приходить лично. More often than not, he had to go in person.
Ему не следует больше приходить в этот дом. He shall not come into this house again.
Вам было не обязательно приходить так рано. You did not need to come so early.
Ты не должен был приходить так скоро. You shouldn't have come so soon.
В 16:00 приходить на работу — это не поздно. Coming to work at 4 p.m. is not late.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.