Exemples d'utilisation de "не смогут" en russe

<>
Эдвард Сноуден, разоблачитель разведки США, заявил, что он готов поехать в Берлин, чтобы дать показания немецкому парламенту, если Агентство национальной безопасности США и его директор Кит Александер не смогут ответить на вопросы о своей деятельности. Edward Snowden, the US intelligence whistleblower, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities.
Кроме того, с 5 мая 2014 г. компании не смогут брать на работу водителей иностранцев с зарубежными правами. In addition, starting May 5, 2014 companies will not be able to hire foreign drivers with foreign licenses.
Администрация магазина решила, что президент США Барак Обама, канцлер ФРГ Ангела Меркель, президент Франции Франсуа Олланд, Виталий Кличко, Юлия Тимошенко, премьер министр Японии и еще несколько известных товарищей не смогут отовариться водкой, коньяком и духами в их магазине. The store’s management decided that US President, Barack Obama, German Chancellor, Angela Merkel, French President, François Hollande, Vitali Klichko, Yulia Tymoshenko, Japan’s Prime Minister, and several other famous comrades will not be allowed to stock up on vodka, cognac, and perfume in their store.
После того, как космический корабль перейдет на более высокую орбиту, уровень космической радиации возрастет, и в этом случае уже ни металлическое жесткое, ни гибкое тканевое покрытие не смогут полностью спасти экипаж от радиации. И это главная опасность, поджидающая астронавтов во время путешествия на Луну, на Марс и далее. Once you’re beyond low Earth orbit and exposure to cosmic radiation increases, neither metallic nor fabric construction can fully protect astronauts — a longer-term concern as future astronauts travel to the moon, Mars, and beyond.
К сожалению, говорит Хазин, там может быть «несколько миллионов человек, которые не смогут трансформироваться». Unfortunately, says Khazin, there may be “several million people that cannot be reformed.”
Реформаторы были обеспокоены тем, что коррумпированные чиновники могут воспользоваться годом отсрочки, чтобы спрятать свои капиталы на офшорных счетах, и что в этом случае органы по борьбе с коррупцией не смогут проверить точность подозрительных деклараций. Reformers feared that corrupt officials would use a one-year grace period to hide money offshore, making it impossible for anticorruption authorities to verify the accuracy of suspicious e-declarations.
Нью-Йорк Таймс сообщила, что в частном порядке, г-н Варуфакис сказал коллегам в Вашингтоне, что он нарочно употребил слово "намереваться", а не "будет", это означает, что вполне возможно, что они и не смогут платить. The NYT reported that privately, however, Mr. Varoufakis told colleagues in Washington that he purposely used the word “intend” instead of “will,” meaning that it is possible that they might not pay.
Точно так же его нельзя получить и на фондовом рынке, если только вы или ваш консультант по инвестициям не смогут применить на практике те самые личные качества, которые приносят вознаграждение и в других областях деятельности. Similarly, they cannot be made in the stock market unless you or your investment advisor utilize the same traits that will bring large rewards in any other field of activity.
Однако если медведи не смогут защитить этот уровень, то станет возможным более заметный рост. However if the bears fail to defend that level then a much larger rally could be on the way.
Однако если они не смогут так сделать, то в ближайшие дни DAX потенциально может направиться назад вплоть до зоны поддержки 8930/60, или ниже к долгосрочной бычьей трендлинии (см. недельный график). However if they fail to do so then the DAX could potentially head back all the way to 8930/60 support area over the coming days, and possibly even lower towards the long-term bullish trend line (see weekly chart).
Это довольно по-бычьему воспринимается на периферийных рынках облигаций, которые в противном случае, не смогут увидеть такие объемы покупок. This is quite bullish for the peripheral bond markets, which otherwise might not see that much buying.
Несовершеннолетние не смогут воспользоваться данными Услугами. If you are a Minor, you may not use this service.
- Что произойдет, если они не смогут найти достаточно облигации для покупки? What happens if they can’t find enough bonds to buy?
Но они не смогут воспользоваться этой оговоркой, если ВВП за 2-й квартал не увеличится хотя бы настолько же, насколько снизился в первом, т.е. на 2.9%. But they won’t be able to use the same playbook if Q2 GDP fails to rebound at least as strongly as it had dropped in the first three months of 2014 i.e. 2.9%.
С другой стороны, если цены не смогут одолеть эту преграду, то определенно есть вероятность отката к среднесрочной бычьей тренд линии порядка .9600-х. On the other hand, if prices are unable to pierce that barrier, a pullback toward the medium-term bullish trend line in the .9600s is definitely in play.
Клиенты ActivTrades не смогут использовать торговую систему ActivTrades для размещения или изменения приказов в выходные дни, в праздники, когда рынки не работают или также во время, когда соответствующие рынки обычно закрыты. ActivTrades' customers will not be able to use the ActivTrades trading system to place or change orders over the weekend, on market holidays or and at other times when the relevant markets are generally closed.
Если доллар продолжит расти, то начнут появляться предупреждения о снижении прибыли, если предприятия розничной торговли не смогут своевременно диверсифицировать прибыль. If the dollar continues to strengthen then we could start to see profit warnings if retailers can’t diversify their earnings in a timely manner.
В самом деле, если все вкладываются в индекс, рынки капитала не смогут предоставлять относительно эффективные цены инструментов, которые и делают индексы привлекательной стратегией для некоторых инвесторов. In fact, if everyone indexed, capital markets would cease to provide the relatively efficient security prices that make indexing an attractive strategy for some investors.
На вопрос, есть ли «план Б» для Греции, если они не смогут удовлетворить требования кредиторов, просто сказал министр финансов Германии Шойбле: " Вы не должны просить ответственных политиков об альтернативах ", потому что они, конечно, никогда не смогут подтвердить их. Asked if there were a “plan B” for Greece if they couldn’t meet the lenders’ demands, German Finance Minister Schäuble said simply, "You shouldn't ask responsible politicians about alternatives," because of course they can never confirm them.
В случае, если с победителем не смогут связаться, либо он не имеет права или не может претендовать на приз, приз может быть аннулирован и будет выбран другой победитель. If a winner cannot be contacted, is ineligible or fails to claim a prize, the prize may be forfeited and an alternate winner will be drawn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !