Exemples d'utilisation de "не спускать глаз" en russe

<>
Почему бы ей просто не спускать свою одежду вниз по реке и оставлять ее разбиваться о скалы? Why don't you just take your clothes down to the river and beat them with a rock?
Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты,как я вошел в эту комнату. I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room.
Ты не должен спускать ему обман. You shouldn't let him get away with cheating.
Знаешь,ради твоих прекрасных глаз я готов на все. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Начинаю спускать Вас. Start lowering you.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила. A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Ник застрял, и у его команды не оставалось выбора. Пришлось отстреливать гондолу от оболочки и спускать ее вниз на парашютах вместе со стратонавтом. He was stuck, and his team had no choice but to cut the gondola free and return him to the ground under its parachute.
Мой брат был отрадой для глаз моего отца. My brother was the apple of my father's eye.
Могут выбрасывать их в окно или спускать в канализацию. Toss it out the window or down the drain.
Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать. I got a bug in my eye and I can't get it out.
Сейчас не время спускать рукава. Now is not the time to slack off.
Сестра, не упускайте этого больного с глаз. Sister, don't let this patient out of your sight.
Надо ведь иногда кушать и спускать пар. You've still got to eat and blow off steam.
Ворон ворону глаз не выклюет. One crow doesn't peck another's eye.
Ну, собираюсь медленно спускать в атмосферу газового гиганта. Well, it's supposed to descend slowly into the atmosphere of a gas giant.
Сколько глаз было у Циклопа? How many eyes had the Cyclops?
Я не буду спускать тебе шины. I won't let your tyres down.
В конце концов они встретились с глазу на глаз. At last, they met face to face.
Мы будем спускать вас туда одного за другим. We will call you forward one-by-one and get you down.
Из её глаз капали слёзы. Tears were dropping from her eyes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !