Exemples d'utilisation de "не так давно" en russe
Страны, которые еще не так давно были слаборазвитыми, стали динамичными центрами мировой экономической деятельности.
Countries that were underdeveloped not very long ago have become dynamic centres of world economic activity.
Не так давно Таншань был относительно бедным городом.
Not long ago, Tangshan had been a relatively poor place.
Не так давно господин Ле Шассор замерзал в Голландии.
Not long ago Mr Le Chasseur was freezing in Holland.
Не так давно умерла моя жена, и Скотт вернулся.
So, it wasn't that long ago that my wife died and Scott moved back home with me.
Знаешь, не так давно твоя мать дала мне совет.
You know, not long ago, your mother gave me some advice.
Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш.
Recently, even President Bush seems to have woken up.
Не так давно авторы Американского журнала "Комментарий" ("Commentary") поддержали их.
More recently, authors assembled around the American magazine "Commentary" have espoused them.
Не так давно я говорила тебе, что перестанут искать Лори.
I told you a while back that I was gonna stop looking for Lori.
Не так давно наше освещение возникало с помощью таких ламп.
It's not that long ago that our lighting was just done with these kinds of lamps.
ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
The UN recently revised its population projections.
Вспомните, какое преувеличенное влияние было приписано не так давно теории психоанализа.
Recall the exaggerated influence vouchsafed, not too long ago, to psychoanalytic theory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité