Exemples d'utilisation de "неблагодарных" en russe avec la traduction "ungrateful"
Унылый тухлый винегрет из лодырей, предателей, лицемеров, лесбиянок, неблагодарных, неряшливых, периодически залетающих шлюх.
Just a sad, lazy grab bag of quitters, backstabbers, flip-floppers, lipstick lesbians and ungrateful, sloppy, knocked-up sluts.
Шлюха, блудница, воровка и неблагодарная после всего!
You are a whore, a slut, a thief, and so ungrateful!
Не затыкай мне рот, ты, неблагодарная потаскушка!
Don't you tell me to shut up, you ungrateful little chippy!
Это не более, чем пустяковые вирши неблагодарной мегеры.
It's no more than the trifling doggerel of an ungrateful shrew.
Он сказал, что вы неблагодарный, жестокий и нелюбящий.
He said you are ungrateful, ruthless and loveless.
В прошлом я знал его лживым, завистливым и неблагодарным человеком.
In the past, I have known him to be envious, deceitful and ungrateful.
Не хочу показаться неблагодарной шлюхой с похмелья, но что я здесь делаю?
Um, I don't mean to sound like an ungrateful hungover floozy, but what am I doing here?
Не хочу показаться неблагодарным, но у меня чувство, будто победа ложная, извините.
I don't mean to sound ungrateful, but it feels like a hollow victory - pardon the pun.
Но мы стараемся удержать души у наших тел, несмотря на усилия вашего неблагодарного сына.
But we manage to keep body and soul together, no thanks to your ungrateful son.
Вне зависимости от этого, пустые рассказы китайских СМИ сочли Ли «неблагодарным» и «не патриотом».
But, in the Chinese media’s puerile narrative, the move exposes Li as “ungrateful” and “unpatriotic.”
Я взяла эту неблагодарную гидру купить платье, и когда я на секунду поворачиваюсь спиной, чтобы купить трусы, они убегают.
I take that ungrateful hydra dress shopping, and the second I turn my back to buy a slip, they sneak out the back.
Луиз, Я не желаю показаться неблагодарной, но если твои намерения относительно моего сына отличаются от твоего рассказа, что ж, я уверена, насколько бывает пугающей материнская любовь к своим детям.
Louise, I don't wish to sound ungrateful, but if your intentions toward my son are anything other than honest, well, I'm sure you know how terrifying a mother's love for her children can be.
МАМА Потому что, когда рухнул брак твоего брата, да, я знаю, Алан, всё, что ты хочешь сказать и он решил переехать сюда, твоя холодность к матери вышла за рамки поведения неблагодарного сына.
Because when your brother's marriage ended, yes, I know, Alan, blah, blah, blah, and he chose to move in here, your coldness towards your mother became more than just the behavior of an ungrateful son.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité