Exemples d'utilisation de "небольшая авария" en russe

<>
Они лихорадочно искали свою пропавшую собаку и размещали обращения на сайтах социальных сетей после того, как она убежала в карьер после небольшой аварии. They had searched frantically for their missing dog and posted appeals on social networking sites after she had ran into the quarry following the minor accident.
Похоже, здесь произошла авария. There appears to have been an accident.
Небольшая лодка была на милости ветра. The small boat was at the mercy of the wind.
Авария произошла на перекрёстке. The accident took place at a crossroads.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Как эта дорожная авария произошла? How did the traffic accident happen?
У меня болит горло и небольшая температура. I have a sore throat and a slight fever.
На перекрёстке произошла авария. There was an accident at the intersection.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая. I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Авария показала, что он был невнимателен за рулём. The accident shows that he is careless about driving.
У меня небольшая простуда. I have a slight cold.
Авария случилась по вине водителя. The accident was caused by the error on the part of the driver.
Мне нужна небольшая машина с кондиционером. I want a compact car with an air conditioner.
Авария произошла позавчера. The accident took place the day before yesterday.
Есть небольшая надежда, что у него всё получится. There is a little hope that he will succeed.
Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария. He was driving at over 120 kph when the accident happened.
Мне нужна небольшая помощь от тебя I need a little help from you.
Авария стала причиной пробки The accident caused traffic confusion.
Это небольшая изысканная картина. This is an exquisite little painting.
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по "европротоколу" без участия дорожной полиции. Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !