Exemples d'utilisation de "неважно" en russe

<>
Traductions: tous259 no matter50 bad6 unimportant2 autres traductions201
Но, конечно, это было неважно. But of course, it didn't matter.
Неважно, кто сделал первый шаг. It doesn't matter who made the first move.
Карьера Челси Хэндлер это неважно. Chelsea Handler's career is unnecessary.
Я неважно играю в карты. Well, I'm not much of a card player.
Неважно, я сам провожу вас. Never mind, I'll see you out myself.
Неважно насколько умен его Datsun. I don't care how clever his Datsun is.
И неважно, что это военный генерал. No harm if it is an army general.
Неважно, что происходит перед моими воротами. It does not matter what happens in front of my goalposts.
Неважно, как ты умер, ты возвращаешься. It doesn't matter how you die, you come back.
И неважно, что это боксерский поединок. Nevermind the fact that the fight is a boxing match...hello.
Неважно, какая система является исходным получателем. It is not important which system is the initial receiver.
И тебе неважно, сколько стоит обслуживание. And you don't mind how much the corkage costs.
Джон, удачи, неважно чем это закончится. Well, John, good luck wherever you end up.
Возможно какая-то причинно-следственная связь, неважно. Probably causally linked somehow, doesn't matter.
Я торопился, и я неважно себя чувствую. I was in a hurry and I didn't feel too bright.
Неважно, признаёт она свою вину или нет. It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
Неважно, все равно это был настоящий рубин. Never mind, it was only a ruby.
Она была больна и неважно себя чувствовала. She was ill, and was feeling unwell.
Неважно, почему маленький негативный толчек будет полезен. Whatever the reasons, a little negative reinforcement seemed to be warranted.
Дорогая моя, где вы - сейчас абсолютно неважно. Where you are is of very little interest, my dear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !