Exemples d'utilisation de "неверные" en russe
После того, как неверные на его территории будут обращены или убиты, ему придется продолжать джихад.
Once the infidels within the state have been converted or killed, the jihad against the infidel will have to continue.
В этом случае будут показаны неверные данные о действии.
Activity from this device might appear with an incorrect date.
Если имеются ошибки, перед продолжением конвертации необходимо исправить неверные данные.
If there are errors, you must correct the incorrect data before you continue the conversion.
Чтобы исключить отсутствующие или неверные значения, выполните указанные ниже действия.
To avoid missing or incorrect values, do the following:
Неверные ответы — включает сведения, относящиеся к неправильным ответам, выбранным респондентом.
Incorrect answers – Includes information related to the incorrect answers that are selected by a respondent.
Список каналов или информация о передаче неверные или отсутствуют в OneGuide
Channel list or show information is incorrect or missing from the OneGuide
Если он указан неправильно, во всем столбце могут появиться пустые или неверные значения.
If the data type is incorrect, you might see null values or incorrect values in the entire column.
В процессе выполнения операций с регистрациями можно исправлять ошибки, добавлять недостающие или удалять неверные регистрации.
During that process, any registration errors can be corrected, missing registrations can be added, and incorrect registrations can be deleted.
Использование неточных терминов лишь укореняет неверные концепции, которые в данном случае потворствуют агрессии ценой правды.
Inaccurate use of terms could reinforce incorrect concepts, which in this case served aggression at the expense of truth.
Если тип данных указан неправильно, после завершения операции весь столбец может содержать пустые или неверные значения.
If the data type is incorrect, you might see null values or incorrect values in the entire column after the import operation has completed.
Отчеты Отчет по ответам и Неверные ответы доступны, только если вы выбрали Отчет по ответам в форме Анкеты.
The Answer report and the Incorrect answers reports are available only if you selected Answer report in the Questionnaires form.
Устранена проблема, из-за которой обработчик токена PkeyAuth может не пройти аутентификацию, если запрос PkeyAuth содержит неверные данные.
Addressed issue where the PkeyAuth token handler may fail an authentication if the PkeyAuth request contains incorrect data.
Что нужно сделать. Это сообщение обычно означает, что срок действия сохраненной банковской карты истек или указаны неверные платежные данные.
What to do: This message usually means that the bank card you saved in your account has expired or has incorrect details.
Дополнительные сведения о том, как исправить неверные или отсутствующие значения, см. ниже в разделе Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями.
For more information about how to correct missing or incorrect values, see the section Troubleshoot missing or incorrect values, later in this article.
Дополнительные сведения о том, как исправить неверные или отсутствующие значения, см. ниже в разделе Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице.
For more information about how to correct missing or incorrect values, see the section Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table, later in this article.
Эти преступления заключаются в основном в манипуляциях при вводе данных, когда в компьютер заносятся неверные данные, или в манипуляциях программами и других способах вмешательства в процесс обработки данных.
These crimes consist mainly of input manipulations, where incorrect data is fed into the computer, or by programme manipulations and other interferences with the course of data processing.
В письме МАГАТЭ некоторые части доклада были названы «возмутительными и нечестными», а также содержащими «неверные и вводящие в заблуждение утверждения», и в нем были предложены доказательства, опровергающие главные заявления, содержащиеся в докладе.
In its letter, the IAEA called parts of the report “outrageous and dishonest” and containing “incorrect and misleading assertions”, and it offered evidence to refute the report's central claims.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité