Exemples d'utilisation de "неверный" en russe

<>
Как смеете вы, неверный супруг! How dare you, adulterer!
Если они сделают неверный шаг, мы их схватим. If they make the wrong move, we'll grab them.
Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой: нечестный предприниматель и неверный муж, который хотел, чтобы его супругу алкоголичку, Сью Эллен (Линда Грэй), поместили на лечение. Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile: a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned.
Было ли это невезение, неверный расчёт или ошибка бюрократов? Was it bad luck, miscalculation, or bureaucratic error?
Действительно ли Ваш муж - неверный супруг? Is your husband an adulterer?
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья – это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение. In fact, the game being played out in Europe is less like chess than like tic-tac-toe, where a draw is the normal outcome, but a wrong move means certain defeat.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Вы все сделали неверный вывод. You all just jumped to the wrong conclusion.
Неверный вызов/использование метода loadAd. Improper call/usage of the loadAd method.
Мы просто взяли неверный след. We have been running up the wrong tree.
PING-отклик имеет неверный размер PING Reply is a Different Size
Я сел на неверный поезд I got on the wrong train.
Неверный атрибут версии объекта организации Exchange Invalid version attribute on the Exchange organization object
Я знал, дай я неверный ответ. I knew if I gave the wrong answer.
Назначен неверный сервер службы обновления получателей Invalid Recipient Update Service Server Designated
Один неверный шаг и конечности летают повсюду. One false step, and limbs just flying everywhere.
Не удается воспроизвести DVD: неверный код региона. Can’t play DVD: wrong region code
Я думаю, что официантка набрала неверный номер. I thought the waitress had dialed the wrong number.
Вы зацикливаетесь на том, что сделали неверный выбор. You focus on the foregone option.
Один неверный шаг может подставить всё под угрозу. One false step can jeopardize everything.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !