Exemples d'utilisation de "невидимыми" en russe

<>
Traductions: tous261 invisible236 unseen20 autres traductions5
Некоторые замолчали и стали невидимыми. Some women became quiet and disappeared.
Птицы и пляжи, загрязненные нефтью создают ужасные картины, в то время как мертвые личинки рыб и креветок остаются невидимыми для объективов телекамер. Oil-contaminated birds and beaches make appalling pictures, whereas dead fish and shrimp larvae go unnoticed by cameras.
Губительные последствия сочетания крайней нищеты и по различным признакам дискриминации зачастую остаются невидимыми из-за неудовлетворительного сбора статистических данных о положении маргинализированных лиц и групп населения. The devastating impact of the combination of extreme poverty and discrimination on various grounds are frequently hidden due to poor data collection relating to the situation of marginalized individuals and populations.
Георадар отслеживает аномалии в характеристиках распространения высокочастотных электромагнитных волн в земле, вызываемые такими невидимыми объектами, как закопанные трубы, спрятанные колодцы, зарытые материалы и различия в пористости и плотности почвы. Ground-penetrating radar surveys detect the disturbance in the pattern of high-frequency electromagnetic waves in the ground caused by hidden structures, such as buried pipes, hidden shafts, buried materials, different porosity and soil densities.
В секторах с более высоким содержанием трудового капитала – например, электронные товары народного потребления – гораздо более высокие затраты на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, чем в секторе обуви, так что производство этих товаров на сборочном конвейере в стране с низким уровнем стоимости жизни, вероятно, является не очень дорогостоящим по сравнению с затратами на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы и другими невидимыми затратами. Sectors with a higher human capital content – electronic consumer goods, for example, – have much higher R&D costs than the shoe sector, so manufacturing these goods on an assembly line in a low-cost country is probably not very costly in comparison to R&D and other intangible costs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !