Exemples d'utilisation de "невинный взгляд" en russe

<>
Не ткнете пальцем как дурак бросив в бассейн невинный взгляд. You poke a finger like a fool into an innocent looking pool.
Но я знаю этот невинный испуганный взгляд. But I originated that innocent, doe-eyed stare.
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал. I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
Как ответить на подобный невинный вопрос ребенка? How do you answer a child’s innocent question like that?
Она бросила на него подозрительный взгляд. She threw a suspicious glance at him.
«Я и не думал, что мой скромный и невинный проект может вызвать такую суматоху, - говорит Полатайко. “I had no idea that my quiet and innocent piece would end up causing such turmoil,” Polataiko says.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Чтож, я просто старый, невинный, болтливый палеонтолог, работающий в Смитсоновском университете. Well, now, I'm just an old, innocent, doddering paleontologist who works for the Smithsonian.
Я чувствовал её взгляд у меня на спине. I felt her eyes on my back.
Только в это раз невинный мальчик был жестоко убит во время проповедования слов о своей церкви. Except that this time an innocent boy was brutally murdered while spreading the word about his church.
Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету. Her eyes rested on the young man reading newspaper.
Мне два года, на лужайке около дома, когда я был все еще невинный и белокурый! Two years old, on a meadow near my home, when I was still innocent and blond!
На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель. I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
Возможно, посадив их вместе, невинный человек узнает больше о мухах и пауках, чем если будет держать их порознь. Well, putting them together will probably tell an innocent more of our spiders and flies, than keeping them apart.
Он опустил взгляд на пол. He looked down on the floor.
Что вы предлагаете, чтобы невинный человек сидел в тюрьме, а преступники находились на свободе? Are you proposing we let an innocent man sit in prison while the criminals go free?
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Алтон все еще невинный. Alton's still an innocent.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике. I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Невинный человек, женщина ли, ребенок, проживет лишний день, потому что у вас не будет свободы. Some innocent man, woman, or child is going to have an extra day on this earth because you're not free.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !