Exemples d'utilisation de "невиновными" en russe
И этот суд постановил отправить за решетку двоих полицейских, а двоих объявил невиновными.
And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent.
Как и везде, шведская полиция, состоящая, в основном, из мужчин, не считает этих жертв «невиновными», а, следовательно, не стремится заводить уголовное дело.
Just as everywhere else, Sweden’s male-dominated police, she explained, do not tend to see these victims as “innocent,” and thus do not bother building a case for arrest.
Это произошло с теми делами, в отношении которых, по мнению камер, политика стала слишком строгой и чреватой ущемлением некоторых прав обвиняемых, которые считаются невиновными до тех пор, пока не доказана их вина.
This has happened in those cases where the Chambers have felt that the policies have become too strict and risk infringement of certain rights of accused persons, who are presumed innocent until proven guilty.
Наконец, в своем докладе Международная независимая комиссия по расследованию признала, что она работает по насыщенной программе и считает всех лиц, в том числе тех, кому она предъявила обвинение, невиновными, пока их вина не будет доказана.
Finally, in its report the International Independent Investigation Commission acknowledged that it has an extensive programme of work and that it considers all persons — including those against whom it has levelled accusations — to be innocent until proven guilty.
При том, что следственная модель предполагает, что мошенничество имеет большие масштабы, но часто оно не обнаружено, а обвинительная модель подразумевает менее параноидальную позицию, предполагая, что исследователи являются невиновными до тех пор, пока не доказано обратное.
Whereas the inquisitorial model presumes that fraud is rampant, but often undetected, the accusatorial model adopts a less paranoid stance, presuming that researchers are innocent until proven otherwise.
Странное поведение для, возможно, невиновного человека.
Odd behavior from a supposedly innocent man.
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных.
Of course, I worry about the risk of executing the innocent.
Думайте, что хотите, но мистер Барка невиновен.
Make of it what you will, but Mr. Barca is innocent.
Из этого доказательства следует, что он невиновен.
From this evidence it follows that he is innocent.
Согласно "жюри" справа от тебя, она - невиновна.
According to the jury on your right, she's innocent.
Отец, однажды я насмерть задавил невиновного человека.
Father, I once pressed an innocent man to death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité