Exemples d'utilisation de "невозместимый ущерб" en russe
Лицо, которому был нанесен личный вред, имеет право на компенсацию за понесенные в результате этого расходы, за потерю дохода, за боль и страдания, в том числе психические страдания, а также за невозместимый ущерб.
A person who has suffered personal injury is entitled to damages for expenses resulting from the injury, for loss of income, for pain and suffering- including mental suffering- as well as for permanent injury.
невозместимый ущерб лицу, запрашивающему такую меру, [будет] [по всей вероятности, будет] причинен, если такая обеспечительная мера не будет предписана, и такой ущерб существенно превышает ущерб, если таковой вообще имеет место, который [будет] [по всей вероятности, будет] причинен стороне, возражающей против принятия обеспечительной меры, если такая мера будет предписана; [и] [или]
“(b) irreparable harm to the applicant [will] [is likely to] result if the interim measure is not ordered and that harm substantially outweighs the harm, if any, that [would] [is likely to] result to the party opposing the interim measure if the measure were ordered; [and] [or]
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
The destruction of the rainforests affects our environment.
К сожалению, мы не можем возместить Вам возникший ущерб.
Unfortunately we cannot reimburse you for the damages.
Ущерб возмещается в полном объеме через наше страхование.
The damages will be paid in full by our insurance.
В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages.
Согласно договору Вы обязаны возместить нам ущерб.
As per the contract you are responsible for reimbursing these damages.
Но за указанный ущерб мы ответственности не несем.
Unfortunately we are unable to accept responsibility for the damages you mention.
Если Вы не согласны возместить причиненный ущерб, я буду вынужден обратиться в суд.
If you are not willing to pay the damages, I will have to file a suit.
После этого мы отказываемся принимать товар и потребуем возместить ущерб.
After this date we will not accept the consignment and reserve the right to present you with a claim.
В результате Ваших непоставок возник значительный ущерб, т.к. мы должны были искать товары другими путями.
As you did not deliver, we have suffered considerable damage due to the fact that we have had to buy elsewhere.
Из-за непоставок у нас возник значительный ущерб, который можно доказать. Мы выставим Вам сумму в счете.
Through your failure to deliver we have suffered considerable and provable damages, for which we shall bill you.
В целом, ситуация усиливает нежелание господ предпринимателей платить налоги и тем самым компенсировать общественный экономический и социальный ущерб, наносимый ими в погоне за прибылью.
The whole situation is bolstered by the businessman's complete unwillingness to pay taxes, which would alleviate the economical and social harm caused in the pursuit of profit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité