Exemples d'utilisation de "невосприимчивы" en russe

<>
Traductions: tous18 immune11 unresponsive1 autres traductions6
Почему американские потребители невосприимчивы к пессимизму? Why do American consumers seem to be immunized against pessimism?
Вы заполняете свой мозг чепухой и становитесь невосприимчивы к гипнозу. You fill your mind with nonsense and then you can't be hypnotised.
И тем не менее, многие удивительно невосприимчивы к идее применения метода эволюционного мышления к процессу мышления, нашего мышления. And yet people are interestingly resistant to the idea of applying evolutionary thinking to thinking - to our thinking.
АООС США (2006) пришло к выводу, что в целом изомеры ГХГ невосприимчивы к таким абиотическим процессам, как фотолиз и гидролиз (за исключением базовых pH). USEPA (2006) concluded that in general HCH isomers are resistant to abiotic processes like photolysis and hydrolysis (except at basic pH).
Любая общая схема безработицы еврозоны, таким образом, рискует финансировать долгосрочную безработицу, созданную жесткими национальными институтами рынка труда, которые на протяжении десятилетий оказались невосприимчивы к реформам. Any common eurozone unemployment scheme would thus risk financing the long-term unemployment created by rigid national labor-market institutions, which for decades have proved impervious to reforms.
Но, в то время как данный аргумент является безоговорочным, те, кто наслышан о современных тюрьмах, признают, что многие обитатели тюрем невосприимчивы к перевоспитанию, что является фактом, который невозможно объяснить одними лишь условиями содержания. But, while this is a compelling argument, those who know modern prisons recognize that many inmates are not susceptible to improvement - a fact that cannot be attributed only to conditions of detention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !