Exemples d'utilisation de "недобросовестным" en russe
Однако на самом деле именно они осуществляют неоценимый контроль над недобросовестным и неэффективным предоставлением общественных услуг.
In fact, however, they provide an invaluable check on sloppy and inefficient providers of public services.
Во-вторых, единодушно признается, что клонирование в целях воспроизводства неприемлемо и должно быть запрещено, чтобы не дать недобросовестным ученым воспользоваться пробелом в международном праве.
Second, it was unanimously agreed that reproductive cloning was wrong and should be banned, in order to prevent maverick scientists from taking advantage of the gap in international law.
Акты расизма и нетерпимости усилились с возрождением идеологий, проповедующих ненависть к иностранцам, и недобросовестным использованием сети Интернет, и необходимо разработать положения, обеспечивающие ответственное использование Интернета.
Acts of racism and intolerance had increased with the resurgence of xenophobic ideologies and the abuse of the Internet, and regulations ensuring responsible use of the Internet should be developed.
Если лицо, которому причинен вред, недобросовестным образом сохраняет гражданство государства, предъявляющего требование, до даты предъявления и после этого приобретает гражданство третьего государства, в интересах справедливости было бы снять требование, однако бремя доказывания будет лежать на государстве-ответчике.
If the injured person has in bad faith retained the nationality of the claimant State until the date of presentation and thereafter acquired the nationality of a third State, equity would require that the claim be terminated, but the burden of proof will be upon the respondent State.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité