Exemples d'utilisation de "недооценивали" en russe
Traductions:
tous246
underestimate190
undervalue37
underrate9
misjudge7
underemphasize1
autres traductions2
Берлускони также постоянно недооценивали его оппоненты.
Berlusconi, too, has been consistently underestimated by his opponents.
Слишком долго мы презирали и недооценивали его.
For too long, we have despised and underestimated him.
Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом; возможно, в этом отношении его недооценивали.
Pope John Paul II is in many ways an intellectual; he may have been underrated in that regard.
В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими.
And for far too long, we have underestimated ourselves and been undervalued by others.
обоих не признавали, игнорировали или недооценивали по всем научным дисциплинам - философия, литература, социология, политика - в которые их объемные работы, по мнению некоторых, внесли бы вклад.
both have been disowned, ignored, or underrated by all the academic disciplines - philosophy, literature, sociology, politics - to which their voluminous works might be thought to have contributed.
Я всегда думал, что вы недооценивали возможности вычисления блочной пересылки, Доктор.
I always thought you underestimated the possibilities of block transfer computation, Doctor.
К сожалению, Сартра и Арона также объединяет смерть: обоих не признавали, игнорировали или недооценивали по всем научным дисциплинам – философия, литература, социология, политика – в которые их объемные работы, по мнению некоторых, внесли бы вклад.
Unfortunately, Sartre and Aron are also joined in death: both have been disowned, ignored, or underrated by all the academic disciplines – philosophy, literature, sociology, politics – to which their voluminous works might be thought to have contributed.
Учителя и ровесники всегда недооценивали её, в школе её вечно дразнили.
Teachers and peers were underestimating her; she was teased at school.
Большинство наблюдателей недооценивали индийский электорат, который осознал многие выгоды от партнерства Сингха-Ганди.
Most observers underestimated the Indian electorate, which understood the many benefits of the Singh-Gandhi partnership.
Как и бывшего канцлера Гельмута Коля, ее, по началу зачастую недооценивали, но она добивалась принятия важных решений.
Like former Chancellor Helmut Kohl, she tends to be underestimated at first, but gets the big decisions right.
На протяжении десятилетий эксперты Международного энергетического агентства и Агентства по энергетической информации США недооценивали темпы роста поставок электроэнергии от этих источников.
For decades, experts at the International Energy Agency and the US Energy Information Agency underestimated how quickly supplies from these sources would grow.
укрепление Африканского Союза, значение которого западные аналитики постоянно недооценивали почти с неописуемым невежеством, и нахождение с его помощью африканских вариантов решения африканских проблем.
Strengthening the AU, which Western analysts have consistently underestimated with almost indescribable arrogance, in order to foster African solutions to African problems.
Если ученые недооценивали частоту перехода вирусов к новым хозяевам, то в таком случае очень важным приоритетом становится изучение того, какие вирусы больше всего к этому предрасположены.
If scientists have been underestimating how often viruses can move into new hosts, then understanding which viruses are most primed to do so becomes a higher priority.
Критики Президента Дональда Трампа постоянно недооценивали его политические навыки общения, возможно, потому что он сильно отличается от своих предшественников, таких как Франклин Д. Рузвельт и Рональд Рейган.
President Donald Trump’s critics have consistently underestimated his political communication skills, perhaps because he is so different from predecessors such as Franklin D. Roosevelt and Ronald Reagan.
То обстоятельство, что на период до 1994 года приходится незначительное число всех преступлений, совершенных по расовым мотивам (включая словесные оскорбления), объясняется, по всей видимости, следующими причинами: до 1994 года в структуре чешской полиции не существовало отделов, специализирующихся на преступлениях данного типа, полиция и суды недооценивали расистских аспектов преступлений, и проявления расизма систематически не регистрировались.
The low number of all racially motivated offences (including verbal attacks) recorded before 1994 is probably due to factors such as the following: before 1994 the Czech Police did not have departments specializing in this type of crime, the police and the courts underestimated the racial aspects of crime, and racial manifestations were not systematically recorded.
Она сказала, что гладиолусы абсолютно недооценивают.
She told me that gladiolas were totally underrated.
"Я недооценил эту женщину", - подумал мистер Дикенс.
"I've misjudged this women," thought Mr. Dickens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité