Exemples d'utilisation de "недопоставки" en russe
Указание перепоставки или недопоставки в строке заказа на перемещение.
Specify overdelivery or underdelivery on a transfer order line
Поэтому в случае контейнерных перевозок транспортный документ, как правило, не будет иметь какой-либо доказательственной силы в отношении утраты или недопоставки груза в ходе перевозки.
In the case of containerised transport, the transport document would, therefore, be often irrelevant as evidence of a loss or short delivery during the transport.
Указанные проценты перепоставки и недопоставки, наследуются строкой заказа на перемещение.
The percentages of overdelivery and underdelivery that are specified are inherited by the transfer order line.
Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение [AX 2012]
Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines [AX 2012]
Для получения дополнительных сведений см. раздел Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение.
For more information, see Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines.
Параметры перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно для продукта или их можно включить для отдельных строк заказа на перемещение.
The overdelivery and underdelivery settings can be enabled directly on the product or they can be enabled for individual transfer order lines:
Чтобы поставить количество, отличающееся о количества, указанного в строке заказа на перемещение, необходимо включить процент перепоставки или недопоставки продукта.
To deliver a quantity that differs from the quantity given on the transfer order line, you must enable a percentage of overdelivery or underdelivery for the product.
Процент перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно для продукта или его можно включить для отдельных строк заказа на перемещение.
The overdelivery and underdelivery percentage can be enabled directly on the product or it can be enabled for individual transfer order lines:
Включен непосредственно для строки заказа на перемещение. Проценты перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно строки заказа на перемещение или же можно изменить проценты, унаследованные от продукта.
Enabled directly on the transfer order line – The overdelivery or underdelivery percentages can be set directly on the transfer order line or the percentages that are inherited from the product can be changed.
В поле Перепоставка или Недопоставка введите процентное значение.
In the Overdelivery or the Underdelivery fields, enter a percentage.
Щелкните ссылку Транспортировка и установите флажки Допускается перепоставка и Допускается недопоставка.
Click the Transport link, and select the Accept overdelivery and Accept underdelivery check boxes.
Затем на экспресс-вкладке Продажа введите процент в поля Перепоставка и Недопоставка.
Then, on the Sell FastTab, enter a percentage in the Overdelivery and Underdelivery fields.
В поле Отслеживание недопоставки выберите тип сведений для печати в отборочной накладной или в обычной накладной.
In the Backorder tracking field, select the type of information to print on the packing slip or invoice.
Недопоставки — это заказы на покупку, которые еще не получены от поставщика, или заказы на продажу, которые еще не поставлены клиенту.
Backorders are either purchase orders that are not yet delivered from a vendor or sales orders that are not yet delivered to a customer.
Что же касается недопоставки продукции в Кувейт, то упущенная выгода явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The loss of profits that would have resulted from sales to Kuwait, was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Чтобы воспользоваться процентами перепоставки и недопоставки для заказов на перемещение, необходимо установить флажки Допускается перепоставка и Допускается недопоставка в форме Параметры модуля "Управление запасами и складами".
To use overdelivery and underdelivery percentages for transfer orders, the Accept overdelivery and Accept underdelivery check boxes must be selected in the Inventory and warehouse management parameters form.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité