Exemples d'utilisation de "недопустимый" en russe avec la traduction "invalid"
Traductions:
tous337
unacceptable154
invalid90
inadmissible45
impermissible36
illegal3
autres traductions9
Сообщение об ошибке: «0x80070057 — недопустимый параметр».
The error message is "0x80070057 - Invalid parameter".
Недопустимый атрибут legacyExchangeDN для организации Exchange
The legacyExchangeDN attribute for the Exchange organization is invalid
Недопустимый настроенный ответ интеллектуального фильтра сообщений
Intelligent Message Filter invalid custom response
В адресе X.400 содержится недопустимый знак прерывания
X.400 address has an invalid termination character
Запрос не прошел, так как содержит недопустимый параметр.
Request failed because it contains an invalid option.
Недопустимый формат конечного пути к кластерному серверу почтовых ящиков
Invalid CMS Target Path Format
Ошибка "Недопустимый ключ продукта" при активации Office для Mac 2011
"Invalid product key" error when activating Office for Mac 2011
Недопустимый номер карты: удалить любые дефисы или пробелы, включая начальные.
Invalid card number: Delete any dashes or spaces, including leading spaces.
Параметр /CMSDataPath: <путь_к_базе_данных> имеет недопустимый формат UNC.
The /CMSDataPath: parameter submitted was in an invalid Universal Naming Convention (UNC) format.
Недопустимый почтовый индекс: если ваш почтовый индекс в порядке, возможно, регион указан неправильно.
Invalid ZIP code: If your ZIP code is accurate, check that your state is correctly entered.
Недопустимый файл обновления каталога — файл CMR не соответствует текущей схеме для импорта каталога.
Invalid CMR – The CMR file does not comply with the current schema for catalog import.
Если сообщение содержит определенный, но недопустимый набор символов, сервер Exchange Server пытается заменить его на допустимый.
If a message contains a specified but invalid character set, the Exchange server tries to replace the invalid character set with a valid one.
"Этот сайт не может обеспечить безопасное соединение. Недопустимый ответ сети." или "ERR_SSL_FALLBACK_BEYOND_MINIMUM_VERSION"
"This site can't provide a secure connection; network-error sent an invalid response" or "ERR_SSL_FALLBACK_BEYOND_MINIMUM_VERSION"
Эта ошибка может возникнуть, если вы указали недопустимый ключ продукта или ключ продукта для другой версии Windows.
You might see this error if you entered an invalid product key or a product key for a different version of Windows.
Недопустимый хэш-ключ: утилита Keytool незаметно создает хэш-ключ, даже если расположение debug.keystore неизвестно или неверен пароль.
Invalid Key Hash: The keytool silently generates a key hash regardless of unknown debug.keystore location or wrong password.
Если пользователь указал недопустимый атрибут sAMAccountName, но допустимый атрибут userPrincipalName, то учетная запись пользователя будет создана в Office 365.
If a user has an invalid sAMAccountName attribute but has a valid userPrincipalName attribute, the user account is created in Office 365.
Если при фильтрации получателей на сервере почтовых ящиков в сообщении обнаруживается по крайней мере один недопустимый или заблокированный получатель, сообщение отклоняется.
When recipient filtering on a Mailbox server detects one invalid or blocked recipient in a message that contains other valid recipients, the message is rejected.
Устранена проблема, при которой файловая система NTFS ссылалась на недопустимый параметр при использовании планировщика заданий, что приводило к STOP-ошибке 0x24.
Addressed issue where NTFS referenced an invalid parameter when using Task Scheduler, resulting in Stop Error 0x24.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité