Exemples d'utilisation de "недостаточно" en russe

<>
Члены коммунистической партии по определению не могли быть коллаборационистами, а мелкая рыбешка из оппозиции, которая занималась сотрудничеством с органами спецслужб, знала недостаточно много для того, чтобы представлять опасность. Communist party members could not - by definition - be collaborators, and the small fish from the opposition who collaborated did not know enough to be dangerous.
У них было недостаточно золота. They did not have enough gold.
И эта величина недостаточно обоснована. There's not a lot of science behind that one either.
Но этого признания будет недостаточно. But this recognition won't be enough.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. You know, that it's not just enough to survive.
Но одних только денег недостаточно. But money is not all that is needed.
Но одной только технологии недостаточно. But technology alone will not be enough.
Я подумал, что этого недостаточно. I thought, well that's not good enough.
Нам кажется, что этого недостаточно. And we thought, well, that's not really good enough.
Она недостаточно стабильна, чтобы ждать. She's not stable enough to wait.
Такого рода "безопасности" сегодня недостаточно. This kind of “security” is not sufficient.
У нас сейчас недостаточно работников. We are shorthanded now.
Но только искры воображения недостаточно. But just a spark of imagination is not good enough.
Но огонь был недостаточно силен. But the flame wasn't hot enough to burn enamel.
Их политическая культура недостаточно развита. They were admitted to the EU only fifteen years after the fall of communism, and not all of them had previous experience with democracy.
Его массы недостаточно для этого. It's actually not massive enough.
Изображения могут быть недостаточно четкими. Some images might look fuzzy.
Они недостаточно велики для этого. They're just not big enough.
Он недостаточно хорош для нее. He isn't good enough for her.
Недостаточно примеров сбоев этих мер. There aren't enough examples of failures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !