Exemples d'utilisation de "недоступных" en russe avec la traduction "inaccessible"
Traductions:
tous267
unavailable154
inaccessible77
unaffordable15
off limits3
unobtainable3
unapproachable2
autres traductions13
Вы можете найти их в самых недоступных деревнях по всему свету.
You find them in any inaccessible village around the world.
Основная часть северокорейских исследований, в том числе обогащение расщепляющихся материалов, ведётся на секретных объектах, недоступных для посторонних инспекторов.
Indeed, most of North Korea’s R&D, not least its enrichment of fissile materials, occurs in secret facilities inaccessible to outside inspectors.
Индия также сообщила, что в ряде лесистых и недоступных районов страны имеются большие площади, на которых каннабис произрастает в диком виде.
India also reported that, in some parts of the country that were forested and inaccessible, there were substantial areas where cannabis was growing wild.
С учетом множества островов и горных хребтов на Филиппинах доступ к спутниковым данным и их использование могут сводить к минимуму полевые работы в удаленных и недоступных районах.
Considering the presence of numerous islands and mountain ranges in the Philippines, access to and utilization of satellite-based data can minimize fieldwork in far-flung and inaccessible areas.
Миротворцы, помимо оказания помощи и возрождении надежд у гражданского населения, своим присутствием должны также способствовать оказанию гуманитарной помощи в ранее недоступных районах, особенно в отдаленных деревнях и городах.
Apart from bringing succour and hope to a traumatized population, the presence of peacekeepers also facilitates the provision of humanitarian assistance to hitherto inaccessible areas, especially remote villages and towns.
Тот факт, что множество так называемых " убийств людей в ходе стычек " происходит в удаленных и практически недоступных районах, где тела убитых уничтожаются на месте без какого-либо опознания, еще больше ограничивает возможности проведения независимых расследований.
The fact that many of the so-called “encounter killings” occur in remote and inaccessible places, where the bodies of those killed are disposed of on the spot without being identified, further limits the possibilities for independent inquiries.
Охранные протоколы делают серверную полностью недоступной.
The security protocols render the entire server room completely inaccessible.
Ваши данные безопасности устарели или недоступны
Your security information is outdated or inaccessible
MSExchangeIS 9518 (0xfffff764): потоковый файл отсутствует или недоступен
MSExchangeIS 9518 (0xfffff764): Missing or Inaccessible Streaming File
Землеустроительные карты по-прежнему для общественности в основном недоступны.
Planning maps remain largely inaccessible to the public.
Самые важные архивы были недоступны, а отдельные документы уничтожались.
The most important archives were inaccessible, and some documents were destroyed.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange определил, что контейнер конфигурации Exchange недоступен.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool has determined that the Exchange configuration container is inaccessible.
Во многих случаях они пробираются глубоко в недоступные сельские районы, чтобы оказать помощь.
In many instances, they can reach deep into inaccessible rural areas to deliver services.
Теперь данные можно записывать на устройство, но не считывать, что обеспечивает вечно недоступное хранение (EIS).
Data could be written to the device, but never read back, thus ensuring Eternally Inaccessible Storage (EIS).
После того как были убиты три сотрудника неправительственных организаций, обширные районы Экваториального региона стали недоступными.
After three staff members of non-governmental organizations were killed, large parts of the Equatorias became inaccessible.
Это событие указывает, что текущий файл журнала транзакций (exx.log) отсутствует, недоступен или имеет несовпадающую подпись.
This event indicates that the current transaction log (exx.log) is missing, inaccessible, or has a mismatched signature.
Из-за присутствия мин недоступны по крайней мере 33 водозаборные скважины, что затрагивает почти 7000 человек.
At least 33 water wells are inaccessible because of the presence of mines with this affecting almost 7,000 people.
Из-за НППМ обширные районы просто-напросто недоступны для международных гуманитарных организаций, что ограничивает доставку помощи.
Vast areas are simply inaccessible to international aid organisations because of MOTAPM: that restricts the delivery of assistance.
В то время как мы удаляем эту информацию, она уже недоступна для других людей, которые используют Facebook.
While we are deleting this information, it is inaccessible to other people using Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité