Exemples d'utilisation de "нежелательную" en russe

<>
Traductions: tous356 unwanted174 undesirable154 autres traductions28
По-прежнему я получаю нежелательную почту. I am still getting junk mail in my mailbox.
EOP удаляет нежелательную почту и вредоносные программы автоматически. EOP removes spam and malware automatically.
В Outlook в Интернете этому значению соответствует параметр Автоматически фильтровать нежелательную почту. This value corresponds to the Outlook on the web setting: Automatically filter junk email.
В службу EOP добавлены 750 000 доменов известных злоумышленников, рассылающих нежелательную почту. EOP includes 750,000 domains of known spammers.
В других случаях злоумышленники, рассылающие нежелательную почту, изменяют домен, передаваемый в операторе HELO. In other cases, spammers change the domain that's passed in the HELO statement.
Потому что было бы обязательное слушание, и это недоразумение вызвало бы нежелательную запись. Because there'd be a mandatory hearing, and this whole embarrassment would become a matter of record.
Если клиент продолжит отправлять через службу нежелательную почту, отправка сообщений для него будет заблокирована. If a customer continues to send outbound spam through the service, they will be blocked from sending messages.
Если вы не видите его в папке "Входящие", проверьте нежелательную почту и папку спама. If you don't see it in your inbox, check your junk mail or spam folder.
Выполните следующую команду, чтобы перенаправлять отфильтрованную по содержимому нежелательную почту в папку "Нежелательная почта": Run the following command to route content-filtered spam messages to the Junk Email folder:
Следует определить поставщика черного списка IP-адресов, который идентифицировал источника сообщения как передающего нежелательную почту. You should identify the IP Block List provider that identified the message source as spam.
После завершения настройки нет необходимости отдельно удалять нежелательную почту и вредоносные программы с помощью EOP. When you’ve completed your setup, you don’t have to perform extra steps to make EOP remove spam and malware.
Вопрос. Будет ли служба регулировать почту (ограничивать скорость ее передачи), если пользователи отправляют исходящую нежелательную почту? Q. Will the service throttle (rate limit) my mail if my users send outbound spam?
Если вы не видите его в папке "Входящие" через несколько минут, проверьте нежелательную почту и папку спама. If you don't see the cancellation confirmation in your inbox after a few minutes, check your spam or junk mail folder.
Например, отправитель, который в определенный период времени передает много разных уникальных операторов HELO/EHLO, вероятно, рассылает нежелательную почту. For example, a sender that provides many different unique HELO/EHLO statements in a specific time period is more likely to be a spammer.
Функция замедления ответов существенно осложняет жизнь злоумышленникам, которые рассылают нежелательную почту при автоматизированной атаке для сбора сведений каталога. Tar pit functionality makes it much more difficult for spammers who send unsolicited mail to automate a directory harvest attack.
Поэтому на основании анализа оператора HELO/EHLO для каждого отправителя можно сделать вывод, что он, возможно, рассылает нежелательную почту. Therefore, analysis of the HELO/EHLO statement on a persender basis may indicate that the sender is likely to be a spammer.
Неприятно, когда пользователи организации получают нежелательную почту или упускают из виду важное письмо, потому что оно ошибочно распознано как спам. It can be frustrating when users in your organization receive junk email or miss an important email because it was misidentified as spam.
Серверы открытой ретрансляции пользуются большой популярностью у рассылающих нежелательную почту, поэтому никогда не настраивайте свои серверы обмена сообщениями на открытую ретрансляцию. Open relay servers are eagerly sought out and used by spammers, so you never want your messaging servers to be configured for open relay.
Эта проверка применяется к исходящим сообщениям, чтобы помочь системам обмена сообщениями различать обыкновенную и нежелательную почту, а также уменьшить количество ложных срабатываний. This validation is applied to outbound messages to help messaging systems distinguish legitimate email from spam, and to help reduce false positives.
Если имена доменов не совпадают, то отправитель, вероятно, является пользователем, рассылающим нежелательную почту, и общий уровень репутации отправителя для него должен быть увеличен. If the domain names don't match, the sender is likely to be a spammer, and the overall SRL rating for the sender is increased.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !