Exemples d'utilisation de "незавершенными" en russe

<>
Traductions: tous29 incomplete25 autres traductions4
CQG Spreader - позволяет создавать, исполнять и управлять внутри- и межбиржевыми спредовыми стратегиями с большим количеством «ног» и эффективно работать с незавершенными ордерами. • CQG Spreader: allows to create, trade and manage multi-leg intermarket and cross-exchange spread strategies and to work efficiently with pending orders.
Эти контрактные расходы были проведены в аудированной финансовой отчетности за период, завершившийся 1 августа 1990 года, по счету " сумм сверх расходов, предъявленных к оплате в связи с незавершенными контрактами " (" счет не представленных к оплате расходов "). These contract costs were recorded in the claimant's audited financial statements for the financial period ending 1 August 1990, in the “excess of costs over billings on uncompleted contracts” account (the “unbilled costs account”).
Точно так же наземные операции Израиля были нерешительными и незавершенными от начала до конца. Similarly, Israel's ground actions were hesitant and inconclusive from start to finish.
Еще два дела остаются незавершенными, и по остальным двум делам Отдел людских ресурсов нашел применение дисциплинарных мер излишним: в одном случае сотрудник уволился в период проведения расследования, а в другом случае сотруднику, находившемуся на временном срочном контракте, не был продлен контракт. Two more cases are open and, for the remaining two cases, disciplinary actions were not deemed appropriate by DHR: in one case the staff member resigned during the investigation, and in the other case, the staff member, who was on a temporary fixed-term contract, did not have his contract renewed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !