Exemples d'utilisation de "незаконного изготовления" en russe

<>
В последнее время наблюдаются тенденции создания мелких производственных предприятий для незаконного изготовления стимуляторов амфетаминового ряда, которые значительно проще скрыть. Emerging trends suggest that smaller production sites, which are easier to conceal, are being established for the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants.
Ряд представителей отмечали резкое увеличение масштабов незаконного изготовления и оборота синтетических наркотиков, в частности стимуляторов амфетаминового ряда, и злоупотребления ими. Several representatives referred to the alarming increase in the illicit manufacture of, trafficking in and abuse of synthetic drugs, in particular amphetamine-type stimulants.
Некоторые ораторы призвали государства осуществлять положения резолюции 1817 (2008) Совета Безопасности с целью улучшения контроля над химическими веществами-прекурсорами, предназначенными для незаконного изготовления героина в Афганистане. Some speakers encouraged States to implement the provisions of Security Council resolution 1817 (2008) in order to improve the control of precursor chemicals destined for the illicit manufacture of heroin in Afghanistan.
В этой связи Председатель похвалил правительство Словении за недавно проведенную операцию по изъятию более 110 тонн ангидрида уксусной кислоты, который предполагалось использовать для незаконного изготовления героина. In that connection, the President commended the Government of Slovenia for its recent seizure of over 110 tons of acetic anhydride that had been intended for use in the illicit manufacture of heroin.
Необходимо и дальше прилагать особые усилия с целью улучшить взаимно предоставляемую государствами помощь в решении проблемы незаконного изготовления и оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими. Additional special efforts are needed to improve the assistance States provide to one another in facing the challenge of illicit manufacture, trafficking and abuse of amphetamine-type stimulants.
Они также установили 2008 год в качестве целевого срока для обеспечения государствами существенного сокращения незаконного изготовления, сбыта и оборота психотропных веществ, включая синтетические наркотики, а также утечки прекурсоров. They also established the year 2008 as a target date for States to reduce significantly the illicit manufacture and marketing of and trafficking in psychotropic substances, including synthetic drugs, and the diversion of precursors.
2008 год был установлен в качестве целевого срока для обеспечения государствами искоренения или существенного сокращения незаконного изготовления, сбыта и оборота психотропных веществ, включая синтетические наркотики, а также утечки прекурсоров. The year 2008 was established as the target date for States to eliminate or significantly reduce the illicit manufacture, marketing and trafficking of psychotropic substances, including synthetic drugs, and the diversion of precursors.
обеспечения защищенности и надежности документов на въезд/выезд или удостоверений личности, выданных этим Государством-участником или от его имени, а также для предупреждения их незаконного изготовления, выдачи и использования. To ensure the integrity and security of travel or identity documents issued by or on behalf of the State Party and to prevent their unlawful creation, issuance and use.
Австралийская делегация хотела бы предложить в качестве проблемы для сессии КР 2006 года переносные зенитно-ракетные комплексы, и в особенности пути и средства предотвращения их незаконного изготовления, передачи и применения. The Australian delegation wishes to propose Man Portable Air Defence Systems, in particular ways and means to prevent their illicit manufacture, transfer and use, as an issue for the 2006 session of the CD.
Обучающий модуль для подготовки химиков-аналитиков в области незаконного изготовления наркотических средств и прекурсоров был использован в ходе проведения обучающего практикума по идентификации прекурсоров, проведенного в Ташкенте в ноябре 2001 года. A module prepared for the training of analytical chemists in the field of illicit drug manufacture and precursors was used for a training workshop on the identification of precursors, held in Tashkent in November 2001.
Исходная информация В 1997 году Комитет признал, что для пре-дотвращения утечки перманганата калия, который является ключевым химическим веществом в про-цессе незаконного изготовления кокаина, необ-ходимо ужесточить применяемые меры контроля. In 1997, the Board recognized that tightened controls were required to prevent the diversion of potassium permanganate, a critical chemical in the illicit manufacture of cocaine.
о значении перманганата калия для неза-конного изготовления наркотиков хорошо известно, и он признается в качестве ключевого компонента в процессе незаконного изготовления кокаина и хими-ческого вещества, которому наркодельцы отдают предпочтение. The importance of potassium permanganate in illicit manufacture is well established, and it is recognized as being essential in the illicit manufacture of cocaine, and as the chemical of choice sought by traffickers.
Большее значение следует придавать вопросам незаконного изготовления, оборота и злоупотребления стимуляторами амфетаминового ряда, следует поддерживать усилия, направленные на повышение информированности об этой проблеме и на борьбу с незаконным изготовлением таких стимуляторов; The illicit manufacture, trafficking and abuse of amphetamine-type stimulants should be given greater priority, and support should be provided to efforts to create awareness of the problem and to combat the illicit manufacture of such stimulants.
Государства-члены постановили также установить 2008 год в качестве целевого срока для обеспечения государствами искоренения или существенного сокращения незаконного изготовления, сбыта и оборота психотропных веществ, включая синтетические наркотики, а также утечки прекурсоров. Member States also decided to establish the year 2008 as a target date for States to eliminate or significantly reduce the illicit manufacture, marketing and trafficking of psychotropic substances, including synthetic drugs, and the diversion of precursors.
с удовлетворением принимая к сведению рост числа сторон Конвенции 1988 года и сознавая, что контроль над прекурсорами является весьма эффективным средством предупреждения незаконного изготовления и незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ, Noting with satisfaction the increasing number of parties to the 1988 Convention, and mindful of the immense effectiveness of drug precursor control in disrupting the illicit manufacture of and illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances,
Укрепление международного сотрудничества в целях предупреждения незаконного изготовления и оборота наркотических средств или психотропных веществ путем предупреждения утечки и контрабанды ключевых прекурсоров и основного оборудования: проект " Призма ", операция " Пурпур " и операция " Топаз " Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs or psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of key precursors and essential equipment: Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz
Что касается незаконного изготовления, продажи, владения, хранения, перевозки, импорта и экспорта оружия и взрывчатых веществ, то предусматривается уголовная ответственность для лиц, совершающих такие преступления, подстрекающих к их совершению и покушающихся на их совершение. Regarding the manufacturing, sale, possession, storage, transportation, import and export of arms and explosive substances, legal action can be taken against those committing an offence, abetment and attempt to commit a crime.
В Политической декларации Ассамблея постановила установить 2008 год в качестве целевого срока для обеспечения государствами искоренения или существенного сокращения незаконного изготовления, сбыта и оборота психотропных веществ, включая синтетические наркотики, а также утечки прекурсоров. In the Political Declaration, the Assembly decided to establish 2008 as the target date for States to eliminate or reduce significantly the illicit manufacture, marketing and trafficking of psychotropic substances, including synthetic drugs, and the diversion of precursors.
Укрепление международного сотрудничества в целях предупреждения незаконного изготовления и оборота наркотических средств и психотропных веществ путем предупреждения утечки и контрабанды прекурсоров и основного оборудования в контексте проекта " Призма ", операции " Пурпур " и операции " Топаз " Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz
В то же время на региональном уровне было отмечено улучшение ситуации в области контроля за методами производства, применяемыми в подпольных лабораториях, включая контроль за торговлей таблетировочными машинами и техническим оборудованием для незаконного изготовления стимуляторов амфетаминового ряда. However, improvement was registered at the regional level with regard to the monitoring of the manufacturing methods used in clandestine laboratories, including the monitoring of the trade in tableting machines and technical equipment required for the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !