Exemples d'utilisation de "незапертой" en russe avec la traduction "unlocked"
Никто не оставляет свою машину незапертой с вещами внутри.
Nobody leaves their car unlocked with all that stuff in it.
Потом вы оставили незапертой дверцу шкафа, где хранился морфий.
Then you left unlocked the door to the cabinet containing the morphine.
Меня умиляет, когда люди оставляют двери незапертыми.
Still, it's nice when folk leave their front doors unlocked.
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
Прибывшие на место офицеры не обнаружили признаков взлома, но дверь на кухне была незаперта.
Responding officers didn't find any forced entry, but the kitchen door was unlocked.
По мнению государства-участника, трудно представить, чтобы видные противники режима в Судане содержались в тюрьме с незапертыми дверьми.
It contends that it stretches imagination that major Sudanese opponents of the regime would be detained in a prison with unlocked doors.
Полицейские вертолеты кружили в воздухе и светили прожекторами, так что ты прошмыгнул в первый же незапертый дом, который смог найти.
Police choppers were in the air with spotlights so, you ducked into the first unlocked house you could find.
Он спрятан у всех на виду, шеф, припаркованный в переулке в пяти-шести кварталах от ресторана, незапертый, ключ в замке зажигания.
It's hidden in plain sight, Chief, parked in an alley, uh, five, six blocks from the restaurant, unlocked, key in the ignition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité