Exemplos de uso de "незначительны" em russo
Traduções:
todos1109
minor318
slight259
little239
insignificant86
negligible68
marginal50
trivial24
slim15
light11
minute5
nominal5
tenuous4
petty4
fractional2
outras traduções19
И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы.
Yet these mistakes are relatively minor and reversible.
Увы, эти “стрижки”, в то время значительные, были слишком незначительны, слишком поздние и слишком проблематичные, с точки зрения их финансовых и юридических параметров.
Alas, those haircuts, while substantial, were too little, too late, and too toxic in terms of their financial and legal parameters.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Прочие их активы были, напротив, незначительны.
In contrast, their other assets were relatively negligible.
Китайские кредиты Бразилии приближаются к 1% ВВП страны, в то время как кредиты Мексике оказались незначительны (см. график).
Chinese lending to Brazil was closer to 1% of GDP, while lending to Mexico was comparatively trivial.
Но при сегодняшних спящих рынках их доходы незначительны.
But, with today's dormant markets, the pickings are slim.
В худшем случае, затраты на эффективность будут незначительны, в лучшем – налог предотвратит чрезмерные краткосрочные спекуляции.
At worst, the efficiency costs would be minor; at best, the tax would discourage excessive short-term speculation.
Какого-либо закона об условиях содержания животных на фермах в США на федеральном уровне не существует вообще, а на уровне штатов они очень незначительны.
There is no federal legislation at all on the welfare of farm animals – and very little state legislation, either.
Эти разночтения обычно незначительны, и в данном исследовании не стоит задача глубокого исследования этой проблемы различий в данных.
Discrepancies are usually insignificant and no attempt has been made in this study to examine this data discrepancy issues in any depth.
Хотя файлы журнала отслеживания сообщений создаются четырьмя разными службами и в их именах используются четыре разных префикса, объем и частота записи данных в управляемый журнал транспорта (MSGTRKMA) незначительны по сравнению с остальными тремя журналами.
Although the message tracking log files are generated by the four different services and have four different name prefixes, the amount and frequency of data written to the moderated transport log (MSGTRKMA) is negligible compared to the other three logs.
Даже если бы мы смогли восстановить электромагнитный генератор, шансы незначительны, что мы получим необходимую мощность.
Even if we get the EMP generator online, the chances are slim we would ever get it powerful enough.
Такие заявления значительно преувеличены, все начинания относительно незначительны - приватизация телекоммуникационных компаний проводится в каждой третьей стране мира и не делает их богатыми за один день, выход на Интернет является обычным делом везде, от Боливии до Китая.
Such claims are vastly overstated, the beginnings are relatively minor — privatizing telecoms is accomplished in every third world country and does not make them rich overnight; getting on the Internet is routine from Bolivia to China.
Утечка умов в результате миграции квалифицированной рабочей силы представляет собой одну из главных проблем наименее развитых стран Африки, людские ресурсы которых и без того весьма незначительны.
Brain drain as a result of migration of skilled workers was a major challenge for African least developed countries, whose human resource base was already very small.
Эти аргументы не совсем незначительны, но я бы не взялся приводить их на встрече с обычными избирателями, озадаченными новой европейской политикой Великобритании.
These points are not entirely insignificant, but I would not care to explain them to a meeting of ordinary voters puzzled about Britain's new European policy.
В этот фонд также поступают деньги от приватизации государственного жилья и нежилых помещений, а также от продажи государственного жилья (эти суммы весьма незначительны, поскольку муниципальной собственности очень мало и очень мало государственного жилья, которое можно приватизировать).
This fund also receives money from the privatization of State housing and non-housing premises as well as from the sale of State-owned apartments (these amounts are very small, because there is very little municipal property and very few State apartments that could be privatized).
Эти выбросы были незначительны, как в глобальном, так и в местном масштабе, но содержащиеся в нефти частицы, по всей видимости, могут причинить ущерб здоровью местного населения и солдат.
Those emissions were insignificant from a global or regional point of view, but oil-drenched particles will likely have adverse health effects for local inhabitants and combatants.
Инвестиции Китая в Blackstone, составляющие 3 миллиарда долларов, незначительны по сравнению с резервными активами Китая в 1,3 триллиона долларов (к концу года эта сумма должна достигнуть 1,5 триллиона долларов и, вероятно, к 2009 году достигнет рубежа в 2 триллиона долларов) и является не более чем каплей в море, тестовым испытанием.
China’s $3 billion investment in Blackstone, while insignificant relative to China’s $1.3 trillion of reserve assets – a sum headed for $1.5 trillion by the end of this year and likely to hit $2 trillion sometime in 2009 – is but a toe dipped in the water, a test run.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie