Exemples d'utilisation de "неисправностях" en russe avec la traduction "malfunction"

<>
У нас "периодическая неисправность выключателя". We have an "intermittent malfunction of the cut-out".
Быть может, неисправность импульсного двигателя? A malfunction in the impulse generator?
Неисправность оборудования или ошибка конфигурации Hardware malfunction or configuration error
временных препятствий на фарватере, неисправностей средств судоходной обстановки; Temporary obstructions in the fairway, malfunctions of aids to navigation
Всё это будет выглядеть как неисправность в системе пожаротушения. It'll appear to be a malfunction of the fire containment system.
Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности. The red warning lights shall only go out when the malfunction has been corrected.
По словам бывшего следователя Грега Филлипса, никаких указаний на неисправность самолета нет. According to a former NTSB crash investigator, Greg Phillips, there is no indication of a malfunction of the aircraft.
Зона 1: отсутствие источника воспламенения при нормальном функционировании и в случае ожидаемых неисправностей. Zone 1: no source of ignition under normal operation and the case of expected malfunctions.
должен обозначаться с помощью показанного ниже символа " Контрольный сигнал неисправности ЭКУ " или буквенного обозначения " ESC " (" ЭКУ "): Shall be identified by the symbol shown for " ESC Malfunction Tell-tale " below or the text " ESC ":
СОЭНКИ ВС должна обеспечивать соответствующую аварийно-предупредительную сигнализацию или индикацию в отношении отображаемой информации или неисправности оборудования. Inland ECDIS shall provide appropriate alarms or indications with respect to the information displayed or malfunction of the equipment.
ECDIS для внутреннего судоходства должна обеспечивать соответствующую аварийно-предупредительную сигнализацию или индикацию в отношении отображаемой информации или неисправности оборудования. Inland ECDIS shall provide appropriate alarms or indications with respect to the information displayed or malfunction of the equipment.
Ладно, скажите ему, что возможно возникла неисправность с бесконтактным датчиком и вам придется вернуться завтра с новым RFID-считывателем. Okay, tell him that there's probably a malfunction with the proximity sensor and that you'll have to come back tomorrow with a new RFID reader.
Несколько дней назад я засек некий треп о том, что, по причине неисправности, он падает куда-то в Тихий океан. A few days ago, I picked up some chatter that, due to a malfunction, it was coming down somewhere in the Pacific.
приведение в действие ИН в отношении обоих типов топлива (бензин и газ) после выявления неисправностей применительно к одному из типов топлива; activation of the MI on both fuel types (petrol and gas) after the detection of a malfunction on one of the fuel types;
о возвращении космического аппарата с ядерным источником энергии на борту, если возникла неисправность и появляется опасность спуска радиоактивных материалов на землю. the return of a spacecraft with a nuclear source of power on board, in case of malfunction and danger of radioactive materials descent to Earth.
В ходе полетных операций следует периодически осуществлять контроль космической системы с целью выявления неисправностей, которые могут привести к разрушению или потере управления. During the operational phases, a space system should be periodically monitored to detect malfunctions that could lead to a break-up or loss of control function.
В случае общих или взаимосвязанных компонентов неисправность должна обнаруживаться только в той степени, в какой она может сказаться на работоспособности системы ЭКУ. For shared or connected components, a malfunction need only be detected to the extent it may impact the ESC system's operation.
7/Если для предупреждения о неисправности системы подушки безопасности используется единый контрольный сигнал, то надлежит использовать условное обозначение " Неисправность системы подушки безопасности " (22). 7/If a single tell-tale is used to indicate an airbag malfunction, the airbag malfunction symbol (22) must be used.
7/Если для предупреждения о неисправности системы подушки безопасности используется единый контрольный сигнал, то надлежит использовать условное обозначение " Неисправность системы подушки безопасности " (22). 7/If a single tell-tale is used to indicate an airbag malfunction, the airbag malfunction symbol (22) must be used.
9/Если для предупреждения о несрабатывании более чем одной функции тормозной системы используется один контрольный сигнал, то надлежит использовать условное обозначение " Неисправность тормозной системы ". 9/If a single tell-tale is used to indicate more than one brake system condition, the brake system malfunction symbol must be used.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !