Exemples d'utilisation de "некоммерческих" en russe

<>
...публикую контент исключительно в развлекательных и некоммерческих целях? I'm using the content for "entertainment" or "non-profit" uses?
Многие из них являются «преподающими деятелями искусства», а их работа стала основой программ в самых разнообразных учреждениях: некоммерческих художественных школах и центрах, парках, церквях, центрах социального обслуживания, молодежных организациях, домах престарелых, коммерческих студиях и даже тюрьмах. Many of these are “teaching artists,” and their work is the backbone of programs in an amazing spectrum of institutions: nonprofit community arts schools and centers, parks, churches, social service agencies, youth organizations, senior centers, for-profit storefront studios and even jails.
Имеется фотогалерея, из которой можно бесплатно «скачать» в некоммерческих целях цифровые фотографии. A photo gallery is available, from which digital photos can be downloaded free of charge for non-commercial use.
i. Использование в личных некоммерческих целях. i. Personal Noncommercial Use.
Вы подписаны на план для государственных учреждений или некоммерческих организаций You have a government or non-profit plan
Госпожа Пак обвиняется в использовании своего политического влияния для оказания помощи своей давней подруге, госпоже Чхве Сун Силь, которую обвинили в том, что она вынудила чеболей направить приблизительно 80 миллиардов корейских вон (70 миллионов долларов США) в два некоммерческих культурных фонда, которыми она эффективно управляла. Park is accused of using her political influence to benefit her longtime confidante, Choi Soon-sil, who is charged with forcing the chaebols to funnel about 80 billion Korean won ($70 million) into two nonprofit cultural foundations that she effectively controlled.
транспортными средствами, разрешенная максимальная масса которых не превышает 7,5 тонн и которые используются для некоммерческих перевозок грузов; Vehicles with a maximum permissible mass not exceeding 7.5 tonnes used for non-commercial carriage of goods;
Skype предназначен для использования в личных некоммерческих целях. The use of Skype is for your personal and noncommercial use.
Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций. There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non-profit organizations.
транспортными средствами, разрешенная максимальная масса которых не превышает 7,5 тонны и которые используются для некоммерческих перевозок грузов; Vehicles with a maximum permissible mass not exceeding 7.5 tonnes used for non-commercial carriage of goods;
Xbox Live, Игры для Xbox Live, Игры и Приложения Microsoft Studios, а также услуги и содержимое, предоставляемое Microsoft (вместе — «Службы Xbox») предназначены исключительно для использования в личных некоммерческих целях. Xbox Live, Games for Windows Live and Microsoft Studios games, applications, services and content provided by Microsoft (collectively, the "Xbox Services") are only for your personal and noncommercial use.
Отрасль микрофинансирования появилась в 1980-х в Бангладеш в некоммерческих банках Grameen и BRAC. The microfinance industry began in the 1980’s in Bangladesh with the non-profit Grameen Bank and BRAC Bank.
Цифровые товары лицензируются исключительно для личных, некоммерческих целей применения (что исключает использование для рекламных целей) на традиционном для такого использования уровне. Digital Goods are licensed solely for your personal, non-commercial use (which excludes use for promotional purposes), at a level customary for such use.
динамизм, творческий потенциал и ресурсы американского бизнеса и некоммерческих организаций, которые уже работают по всему миру. the dynamism, creativity, and resources of American business and non-profit organizations already engaged around the world.
Польша предлагает сформулировать пункт 3.2.2.7 следующим образом: " перевозки в некоммерческих целях произведений и предметов искусства для ярмарок и выставок ". Poland proposes that point 3.2.2.7 should read as follows: “Carriage for non-commercial purposes of works and objects of art for fairs and exhibitions”.
что касается некоммерческих организаций, то они обязаны зарегистрироваться в соответствии с Законом 1993 года о благотворительных фондах. As to non-profit organisations, they are required to register under the Charitable Trusts Act 1993.
Главная задача этого Агентства состоит в обеспечении единообразного и надлежащего исполнения в пределах всей Италии положений и законов, касающихся ОНЛУС, третьих сторон и некоммерческих организаций. The general goal of the Agency is to assure uniform and proper compliance throughout Italy with regulations and laws on ONLUS, third parties and non-commercial organizations.
И даже в некоммерческих организациях, в той сфере, которую, как мы думаем возглавляет больше женщин, женщин-руководителей 20%. And even in the non-profit world, a world we sometimes think of as being led by more women, women at the top: 20 percent.
приняв принудительные меры в отношении «Виллы Вигони» [германо-итальянский центр культурных обменов], являющейся собственностью германского государства, используемой в государственных некоммерческих целях, также совершила нарушения юрисдикционного иммунитета Германии; by taking measures of constraint against “Villa Vigoni” [the German-Italian centre for cultural exchange], German State property used for government non-commercial purposes, also committed violations of Germany's jurisdictional immunity;
Описанные условия в известной мере отличаются от тех, которые наблюдаются в других секторах в частных или некоммерческих организациях. These conditions differ to a certain extent from those observable elsewhere in private or non-profit organizations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !