Exemples d'utilisation de "некоторые другие" en russe

<>
Traductions: tous239 some other138 some others12 autres traductions89
Там были и некоторые другие движения. There were several other activities.
Я пропущу коррекцию ошибок и некоторые другие вещи. I've left out error correction and a bunch of other things.
Редстоун и некоторые другие тупицы потеряли до 80 процентов. Redstone, some of these other dubs, they're down by 80%.
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез. Statins, nonsteroidal anti-inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too.
Другие страны последовали этому примеру - Австралия, Нидерланды и некоторые другие - Australia, The Netherlands and few others.
Некоторые другие страны признают гражданские союзы с подобной же юридической силой. An even wider range of countries have laws against discrimination on the basis of a person's sexual orientation, in areas like housing and employment.
кредитные карты, ссуды на покупку автомобиля и, предположительно, некоторые другие опасности. credit cards, car loans, and presumably a few other things.
Он не так популярен, как некоторые другие, но, что есть - то есть. Not as popular as some of the other people, but there you go.
Некоторые крупные страны - Корея, Швеция, Великобритания и некоторые другие - уже пережили значительную девальвацию. Some fairly large countries - Korea, Sweden, and the United Kingdom, to name a few - have already undergone some very large depreciations.
Здесь проводятся самые дорогие в мире конные скачки и некоторые другие спортивные мероприятия класса люкс. It also hosts the world’s most expensive horseraces and other lavish sporting events.
В режиме таблицы можно переименовать поле, изменить его тип, свойство Формат и некоторые другие свойства. You can rename a field; change its data type, change its Format property, and change some of a field's other properties while you work in Datasheet view.
Мы практически в одиночку решили проблему Амина — мы, африканцы: Танзания, моя страна и некоторые другие. We solved the problem of Amin almost alone, we the Africans — Tanzania, ourselves and a few other countries.
Некоторые другие законы ограничивают также дискреционные полномочия управляющего в деле о несостоятельности в отношении выбора метода продажи. Some of those laws also impose limits on the insolvency representative's discretion to choose the method of sale.
Некоторые другие логотипы для сетей будут синими, но это просто глупо, пока мы не узнаем пол ребенка. A few of the other networks are going with blue, but that's just foolish until we reveal the sex of the baby.
Некоторые другие критерии инфляции, в том числе и RPI (Индекс розничных цен) и цены производителей также снизились. Several other gauges of inflation including the RPI and producer prices also fell.
Палестинцы и некоторые другие стороны, давая показания в суде, грубо искажали сущность заграждения, его цели и действительный маршрут. The Palestinians and certain other parties appearing before the Court grossly distorted the nature of the fence, its purpose and its actual route.
Вместе с тем в договоре купли-продажи иногда необходимо указывать некоторые другие важные условия в дополнение к Инкотермс. However, several other important conditions of a sales contract may need to be specified in addition to Incoterms.
Как и некоторые другие аспекты американо-китайских экономических отношений, корректировка в Китае напоминает Японию с 30-летней задержкой. Like certain other aspects of the US-China economic relationship, China's adjustment is reminiscent of Japan with a 30-year lag.
В некоторые другие страны болезнь время от времени заносится путешественниками из регионов, в которых полиомиелит пока ещё не уничтожен. In a few other countries, the disease has been sporadically reintroduced by travelers from regions where polio has not yet been eliminated.
Орбан – пламенный защитник «антилиберальной демократии», как и некоторые другие победившие на выборах авторитарные правители в бывших странах-сателлитах СССР. Orbán is a fiery advocate of “illiberal democracy,” as are other elected autocrats in former Soviet satellites.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !