Exemples d'utilisation de "нелегальные" en russe
нелегальные или резервные копии ПО, CD или DVD;
Unauthorized copies or back-up versions of software, CDs, or DVDs
Усилия, призванные предотвратить уход оружия на нелегальные рынки, неразрешенные сделки с оружием и неразрешенные потоки оружия, были бы ощутимо более действенными, если бы нам удавалось лучше отслеживать оружие, что предполагает наличие соответствующих национальных систем маркировки и налаживание международного сотрудничества между задействованными органами.
Efforts at preventing the diversion of arms to illicit markets and unauthorized arms transactions and arms flows would be considerably more effective if we could improve the traceability of the arms, which entails establishing appropriate national labelling systems and international cooperation among the authorities concerned.
Мы нелегальные съёмщики которым некуда больше идти.
We're an illegal sublet with no place else to go.
Иногда вёз OxyContin, бывали и нелегальные иммигранты.
Sometimes OxyContin, sometimes illegal aliens.
Я слежу моими электронным глазом, нелегальные букмекеры!
I spy, with my electronic eye, illegal wagering!
Такие сообщества уже более оживлены, чем нелегальные общины.
These communities in these cities are actually more vital than the illegal communities.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Illegal arms are taken to be sold from military warehouses.
Пока всё делают нелегальные мигранты, а у нас нет никаких роботов.
Meanwhile, we have illegal immigrants doing all the work, but we don't have any robots.
Есть относительно нелегальные способы заработка: когда ты открываешь парикмахерскую в своей камере.
There's sort of illegal hustles, like you run a barbershop out of your cell.
Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными.
When legal means of business are outlawed, illegal means become more attractive.
Если Оливия Поуп попадет к арабам, они получат наши нелегальные черные позиции в Аммане.
If Olivia Pope goes to the Saudis, they'll have our illegal black sites in Amman.
Детектив Уэллс, вы утверждаете, что, работая офицером полиции под прикрытием, вы якобы купили нелегальные наркотики
Detective Wells, your testimony is that, while acting as an undercover police officer, you allegedly purchased illegal narcotics
Наряду с этим нелегальные иммигранты и преступные элементы по-прежнему злоупотребляют международными механизмами защиты беженцев.
In addition, illegal immigrants and criminal elements continued to abuse international refugee protection mechanisms.
По всей видимости, в ЮАР вскоре появятся параллельные рынки, на которых будут активно отмываться нелегальные рога.
South Africa will most likely soon be home to parallel markets, with extensive laundering of illegal horn.
И правда, множество американцев опрошенных ГФМ заявили, что нелегальные иммигранты должны иметь возможность получить легальный статус.
A plurality of Americans surveyed by the GMF, for example, said that illegal immigrants should be allowed to obtain legal status.
Отмечалось, что проблемы городской преступности в Токио включают торговлю наркотиками, нелегальные увеселительные мероприятия и преступность среди несовершеннолетних.
It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime.
Г-н ТАГХИЗАДЕ предлагает добавить прилагательные " легальные и нелегальные ", поместив их в скобки, после слов " агентства по найму ".
Mr. TAGHIZADE proposed that the adjectives “legal and illegal” could be placed in brackets after “recruitment agencies”.
Иностранцы-резиденты могут как включаться, так и не включаться в понятие иностранца; нелегальные иностранцы могут быть из него исключены.
Resident aliens may or may not be included within the definition of an alien; and illegal aliens may be excluded therefrom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité