Exemples d'utilisation de "неловкую" en russe avec la traduction "embarrassing"
Traductions:
tous122
awkward67
embarrassing29
uncomfortable15
uneasy6
maladroit2
blundering1
ill at ease1
fumbling1
Но качество воздуха продемонстрирует более неловкую проблему в августе следующего года.
But air quality will prove the more embarrassing problem next August.
Это было неловко и неудобно, но многие уступали.
It was embarrassing and inconvenient, but many relented.
Вы обижаете их, а меня ставите в неловкое положение.
You're insulting them, and you're embarrassing me.
Вообщем, я чувствовала себя неловкой и хотела попросить прощения.
But that was just really embarrassing and I just wanted to say sorry.
Или же у вас будет очень неловкий день на работе.
Or you can just have an incredibly embarrassing day at work.
Я не сторонник раскрывать неловкие секреты интернациональной аудитории, но я должен.
I don't like to bring up embarrassing secrets to an international audience, but I have to.
Он ставит себя в неловкое положение и бросает карьеру на ветер.
Uh, he's embarrassing himself And throwing away his career.
Да, мы как раз подбирались до вопросов, ставящих в неловкое положение.
Yeah, we were just getting to the embarrassing questions.
Все отличные романы начинаются с парня, попадающего в самое неловкое положение.
Every great love story starts out with a man embarrassing the crap out of himself.
Бастующие задают неловкие вопросы о том, как взимают и на что тратят дорожные налоги.
The strikers are asking embarrassing questions about how the road taxes are being gathered and spent.
Довольно неловкий, досадный и неприличный материал для человека, который хочет вращаться в британском высшем обществе.
Rather embarrassing stuff for a wannabe member of British high society.
Какими бы неприятными и неловкими ни были последние несколько недель, все могло бы быть намного хуже.
As frustrating and embarrassing as the last several weeks have been, it could have been much worse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité