Exemples d'utilisation de "немногий" en russe
Страны ОПЕК контролируют немногим более одной трети мирового экспорта нефти.
OPEC controls little more than one-third of the global output of oil.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Few people decide to commit terrorist outrages.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него.
Hijacking a plane sometimes costs little more than the price of a ticket.
Филиппины вновь открылись для бизнеса под новым руководством немногим более года назад.
The Philippines reopened for business under new management only a little more than a year ago.
данные появились лишь немногим ранее, чем это произошло бы в любом случае.
the knowledge was produced just a little sooner than it would have been otherwise.
Немногим более десятилетия назад мы не имели возможности выполнить наши финансовые обязательства.
A little over a decade ago we stood no chance of meeting our financial commitments.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия.
Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Немногим более трех лет тому назад "Аль-Каида" уже представляла растущую угрозу.
A little over three years ago, al-Qaeda was already a growing danger.
Сотрудникам в Федеральной резервной системе платят немногим больше, и они остаются дольше.
The Fed folk are paid a little better, and stay rather longer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité