Exemples d'utilisation de "ненадежного" en russe
Traductions:
tous117
unreliable95
untrustworthy7
undependable5
untrusted3
fallible1
treacherous1
autres traductions5
Мы запрашиваем код, когда вы пытаетесь войти в аккаунт через неподдерживаемый браузер или с ненадежного устройства.
If you're signing in from an unsupported browser or device, you’ll be asked for a verification code instead of your Security Key.
В октябре 2004 года федеральное правительство отменило финансовое ограничение, связанное с присвоением министерству образования статуса так называемого ненадежного получателя субсидий.
In October 2004, the federal Government lifted a financial restriction associated with the Department of Education's so-called high-risk grantee status.
Главной черной меткой для современного чуда Макнамары, как называли М16, стала ее ужасная репутация как страшно ненадежного оружия. Эта репутация по ходу войны только усилилась.
The main mark against McNamara's modern marvel was the terrible reputation for unreliability that it had gained as the conflict wore on.
Мы с Карлом знаем всего лишь троих достойных парней, с которыми можем свести своих подруг, и я не могу потратить их на кого-то столь ненадежного, как ты.
Carl and I know, like, three datable guys that we can set friends up with, and I can't squander them on a high-risk situation like this.
Будучи обеспокоен по поводу ненадежного положения женщин в области занятости, различий в заработной плате между мужчинами и женщинами, предоставления оплачиваемого отпуска по беременности и родам только для рождения трех детей, а также по поводу отсутствия отпусков по уходу за ребенком для отцов, КЛДЖ настоятельно призвал Маврикий обеспечить равные возможности для женщин и мужчин на рынке труда.
Concerned about the precarious situation of women in employment, the wage differentials between women and men, the fact that maternity leave with pay only covers up to three births, and about the absence of paternity leave, CEDAW urged Mauritius to ensure equal opportunities for women and men in the labour market.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité