Exemples d'utilisation de "необходимость" en russe avec la traduction "need"
Traductions:
tous10037
need7591
necessity539
call136
needing13
a must2
neediness1
matter of necessity1
autres traductions1754
Это устранило необходимость перекрестного заимствования.
That had eliminated the need for cross-borrowing.
Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах.
First, there is a need for video evidence.
МВФ сегодня признает необходимость международного арбитража.
As the IMF now recognizes, there needs to be some form of an international arbiter.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Following this is the need to eliminate corporate welfare.
Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве.
There is a need for strong anti-trust laws.
Наконец, это дело подчеркивает необходимость изменения договора.
Finally, the case highlights the need for a treaty change.
Исчезнет необходимость списания долга и предоставления дисконтов.
This could reduce the need for debt write-downs and haircuts.
Люди стали осознавать необходимость настоящего глобального руководства.
People became aware of the need for truly global governance.
Также, необходимость международной координации представляет дополнительную трудность.
And the need for international coordination poses an additional difficulty.
Некоторые лидеры, видимо, начинают признавать необходимость новой риторики.
Some leaders may be starting to recognize the need for a new narrative.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
The speaker laid stress on the need for thrift.
Необходимость срочных согласованных действий не может быть переоценена.
The need for urgent, concerted action cannot be emphasized enough.
Необходимость изменения законов станет очевидной после 2004 года.
Clearly, the rules need to be updated in the light of the 2004 experience.
Другие выступали за необходимость должного учета прав налогоплательщиков.
Others advocated the need to consider taxpayers'rights.
Это четко указывает на необходимость осуществления регионального подхода.
This clearly indicates the need for a regional approach.
Необходимость указания технического названия, особенно для токсичных веществ
Need for the technical name, especially for toxic substances
Это диктует необходимость в усилении матричного порядка управления.
Hence the need for increased matrix management.
Учитывая необходимость, активность должна усилиться в десять раз.
Given the need, it ought to grow ten-fold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité