Exemples d'utilisation de "необходимым" en russe avec la traduction "necessary"
Traductions:
tous17207
necessary8481
needed3842
required2997
essential948
indispensable201
requisite161
must-have4
sine qua4
indispensible3
needful3
autres traductions563
отвечать необходимым физическим и психическим требованиям,
Meet the necessary physical and mental conditions,
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
45 часовая рабочая неделя являлась необходимым минимумом.
a 45-hour working week was the minimum that was necessary.
Мы считаем инструктаж Ваших сотрудников абсолютно необходимым.
We consider the training of your employees to be absolutely necessary.
Является ли религиозность необходимым условием наличия моральных принципов?
Is religion necessary for morality?
Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
But it might also lead to necessary changes.
С каких пор, глупый магазин содовой является необходимым делом?
How does a stupid soda shop count as a necessary business?
В конечном итоге вмешательство в любом случае стало необходимым.
In the end, intervention was necessary anyway.
Вода или какой-либо другой растворитель также представляется необходимым.
Water or some other solvent also seems necessary.
Иными словами, западная ориентация является необходимым условием немецкой демократии.
In other words: Western orientation is a necessary condition of German democracy.
Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым.
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary.
Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив.
No other country has the necessary combination of capability and outlook.
Лекарство, которое помогло и остается необходимым в настоящее время - государственный долг.
The medicine that has helped, and that remains necessary for the time being, is government debt.
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action.
Раскрытие данной информации правоохранительным органам, если мы сочтем это разумно необходимым.
Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary.
Данное изменение политики является необходимым дополнением к происходящим сейчас военным действиям.
This policy change is a necessary parallel to the military action now taking place.
Наличие независимого центрального банка является необходимым условием для разумной макроэкономической политики.
An independent central bank is necessary for sound macro-economic policy.
Это изменение во внешней политике США является как желаемым, так и необходимым.
This change in US foreign policy is both desirable and necessary.
Есть разница между необходимым риском и желанием умереть, и ты это знаешь.
There's a difference between a necessary risk and a death wish, and you know it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité