Exemples d'utilisation de "необходимы" en russe avec la traduction "essential"

<>
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. But effective follow-up is essential.
В местах своего традиционного обитания они просто необходимы. They're essential to the habitat.
Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия. These mind-reading skills are essential for successful social interaction.
Для работы Microsoft Security Essentials необходимы указанные ниже компоненты. Microsoft Security Essentials requires the following:
Все растительные продукты полезны и необходимы для здоровья человека. All plant foods are beneficial and essential for human health.
Действительно, чтобы избежать экономического краха, необходимы резкие изменения в политике. Indeed, a drastic shift in policy is essential to avoid economic collapse.
Эти инстинкты одинаково необходимы, для выживания в обоих мирах: реальном и виртуальном. These instincts are essential for survival in both real and virtual worlds.
Сегодня нам срочно необходимы международные действия, направленные на борьбу с изменением климата. Today, international action on climate change is urgent and essential.
Но когда дело доходит до принятия политических решений, демократический контроль и отчетность необходимы. But when it comes to political decision-making, democratic control and accountability are essential.
Трансляторы необходимы для сложных трансформаций, в ходе которых требуется совмещение многих бизнес-функций. Translators are essential to complex transformation efforts that cross many business functions.
ООН понимает, что "леса необходимы для экономического развития и для существования всех форм жизни". The UN recognizes that "forests are essential to economic development and all forms of life."
Нью-Дели - Сегодня нам срочно необходимы международные действия, направленные на борьбу с изменением климата. NEW DELHI - Today, international action on climate change is urgent and essential.
Перечень отдельных файлов cookie, которые используются на сайте и которые необходимы для функционирования сайта: A list of the individual cookies in use on the site which are essential for the site’s functionality are as follows:
Новые торговые маршруты необходимы, чтобы выжить, но черный рынок не заменит честную и законную торговлю. New trade routes are essential to survival, but the black market is no substitute for legitimate and legal trade.
Причина в том, такие гормоны, как инсулин, гормон IGF и клеточный путь TOR, жизненно необходимы. And the reason is that these hormones, like the insulin and the IGF hormones and the TOR pathway, they're essential.
Поэтому необходимы инвестиции в оборудование и инфраструктуру жизнеобеспечения (включая социальную инфраструктуру) для наращивания производственного потенциала. For that reason, investment in plant and vital infrastructure (including social infrastructure) to build productive capacity is essential.
Медь, кобальт, жесть и колтан (колумбит-танталит), добываемые в Конго, необходимы во многих отраслях промышленности. Its copper, cobalt, tin, and coltan (columbite-tantalite) are essential for many industries.
Приоритетом нашей компании является предоставление клиентам инновационных инструментов, которые необходимы для достижения ими успехов в торговле. Our company’s priority is to provide our clients with our innovative tools which are essential for them to become successful in trading.
Ведь в этом случае мы будем видеть лишь небольшую часть данных о конверсиях, которые необходимы для успеха. Doing so can be problematic because we'll only be able see a fraction of the conversion data that is essential to success.
Легкие самолеты воздушной разведки необходимы в целях обеспечения ЮНАМИД потенциалом для более детального отслеживания ситуации и раннего предупреждения. The fixed-wing reconnaissance aircraft are essential to provide UNAMID with a better situational awareness and early warning capacity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !