Exemples d'utilisation de "необязательную" en russe

<>
Для журналов регистрации времени можно настроить необязательную процедуру утверждения. You can set up an optional approval procedure for hour journals.
При настройке групп результатов можно произвести необязательную настройку пунктов/текстов. Setting up points/texts is optional when you set up result groups.
Выполните следующую необязательную задачу с помощью запроса, чтобы выбрать определенные проводки, которые требуется исключить. Perform this optional task by using a query to select the specific transactions that you want to exclude.
Вы можете добавить в свою рекламу необязательную индивидуально настроенную оговорку, которую люди будут видеть перед отправкой формы. Before people submit your form, you can provide an optional, custom disclaimer.
Если не указать необязательную ссылку на таблицу TMSProposedLoads, это значит, что запись содержимого предлагаемой загрузки не назначается предлагаемой загрузке. By leaving the optional reference to TMSProposedLoads table blank, you indicate that the proposed load content record is not assigned to a proposed load.
На рисунке показано содержимое образцового комплекта игр для Xbox One S, который включает консоль, шнур питания, две батарейки типа AA, беспроводной геймпад Xbox One, кабель HDMI, необязательную вертикальную стойку и документацию по Xbox One, в частности руководство по началу работы. A drawing shows the contents of a sample Xbox One S game bundle, which includes the console, power cord, two AA batteries, Xbox One Wireless Controller, HDMI cable, optional vertical stand, and Xbox One documents like the Quick Start Guide and console manual.
Введите призыв к действию (необязательно). Enter Call To Action (optional)
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. In both cases, parliaments become dispensable.
задать временной диапазон тестирования (необязательно) set the testing time range (optional)
Другими словами, свобода передвижения рабочей силы является политически важной в рамках ЕС, но экономически необязательной, когда речь идет о третьих странах. In other words, freedom of movement of workers is politically essential within the EU, but economically dispensable when dealing with third countries.
Необязательно: введите параметры пакетного задания. Optional: Enter settings for the batch job.
Указание минимального уровня квалификации необязательно. Setting the minimum level of proficiency is optional.
Добавлять экран «Добро пожаловать» необязательно. Adding a welcome screen is optional.
Необязательно: Azure AD Connect Health Optional: Azure AD Connect Health
(Необязательно) Настройка процессов для бюджетирования Optional: Set up Budgeting workflows
Разрешения Android для SMS (необязательно) Android Permissions for SMS (optional)
Необязательно: стороннее содержимое в Sway Optional: Sway third party content
Необязательно: аналитика веб-сайта Sway Optional: Sway website analytics
(Необязательно) Настройте шаблоны электронной почты. Optional: Set up email templates.
(Необязательно) Настройка уведомлений о встрече Optional: Set up appointment notifications
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !