Exemples d'utilisation de "неограниченный доступ" en russe

<>
У вас будет неограниченный доступ ко всем сервисам премиум-счета. You receive unlimited access to our entire range of premium trading conditions and features without any compromises.
Получите неограниченный доступ к нашей бесплатной функции VPN. Try our unlimited, free VPN feature.
Помимо случаев выполнения непосредственных указаний клиента, корпорация Microsoft не предоставляет каким-либо третьим лицам: 1) прямой, косвенный, полный или неограниченный доступ к данным клиента; 2) ключи шифрования, используемые платформой для защиты данных клиента, или средства взлома такого шифрования; 3) какой бы то ни было доступ к данным клиента, если корпорации Microsoft стало известно о том, что эти данные используются с какими-либо целями, помимо указанных в запросе. Except as customer directs, Microsoft will not provide any third party: (1) direct, indirect, blanket or unfettered access to Customer Data; (2) the platform encryption keys used to secure Customer Data or the ability to break such encryption; or (3) any kind of access to Customer Data if Microsoft is aware that such data is used for purposes other than those stated in the request.
Неограниченный доступ к Интернету, получение данных из Интернета. Это касается контента SlideShare, размещённого на нашем веб-сайте. Full network access, Receive data from Internet - SlideShare's content is hosted on our website.
Если данная учетная запись используется для доступа к контенту для взрослых, войдите в нее и убедитесь, что она имеет неограниченный доступ к контенту. If the account that’s being used is an adult account, sign in to the account, and then make sure it has unrestricted access to content.
Включив VIP-режим, вы получите неограниченный доступ ко всем функциям Opera Max, даже когда телефон не нуждается в зарядке. With VIP mode switched on, you’ll always get unlimited access to all of Opera Max’s features, even when your phone isn't charging.
Если вы используете учетную запись взрослого, выполните в нее вход и убедитесь в том, что она имеет неограниченный доступ к контенту. If you're using an adult account, sign in to this account, and then make sure it has unrestricted access to content.
По умолчанию все пользователи старше 18 лет имеют неограниченный доступ к играм, приложениям и файлам мультимедиа. By default, anyone over the age of 18 has unrestricted access to games, apps, and media.
Или купите Xbox Music Pass и получите неограниченный доступ к музыке на всех своих устройствах. Or, get an Xbox Music Pass for unlimited access to music across all your devices.
Вместо этого, Индия пошла по другому пути и начала требовать неограниченный доступ к международной помощи в производстве ядерного топлива, достаточного для создания 50 ядерных боезарядов в год, что на сегодняшний день значительно превосходит предполагаемые возможности Индии. Instead, they have rejected these steps and insist on unrestricted access to international assistance in producing enough fissile material for as many as 50 weapons a year, far exceeding what is believed to be India's current capacity.
И многие американцы считают, что Вторая поправка к Конституции США ("Хорошо организованная милиция необходима для безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться") позволяет отдельным лицам иметь практически неограниченный доступ к оружию. And many Americans believe that the US Constitution's Second Amendment ("A well regulated militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed") permits individuals virtually unrestricted access to guns.
Если сыграешь со мной этот концерт, я предоставлю тебе неограниченный доступ к этим крошкам. Lf you do this gig for me, I'll give you unlimited access to these babies.
Нам нужен неограниченный доступ на вашей территории и к людям. We need unrestricted access to your facility and personnel.
После того, как вирус сломает Машину, любой, кто ответит на звонок, будет иметь неограниченный доступ на 24 часа. After the virus crashes the machine, whoever answers its call will have unfettered access for 24 hours.
Но теперь у нас есть неограниченный доступ к банку крови и, поверьте мне, нам пригодится любая помощь. But at least now we have unlimited access to blood bank, and trust me, we need all the help we can get.
"Ошеломляющее событие произошло на саммите в Женеве, иранские дипломаты предложили инспекторам МАГАТЭ полный и неограниченный доступ к ядерным объектам страны в обмен на снятие экономических санкций". In a stunning development at the Geneva summit, Iranian diplomats have offered IAEA inspectors full and unfettered access to the regime's nuclear sites in exchange for the lifting of economic sanctions.
Европейский Союз, например, уже договорился, что всем таким странам уже будет предоставлен беспошлинный и неограниченный доступ на рынок для их экспорта. The European Union, for example, has already agreed that all such countries will be afforded duty- and quota-free market access for their exports.
В действительности, даже иностранные государства выиграли от того, что центральные банки вступили в соглашения о свопах, предоставляя друг другу неограниченный доступ к их соответствующим валютам. Indeed, even foreign states benefited after central banks entered into swap agreements, giving one another unlimited access to their respective currencies.
В рамках ЕЭЗ Норвегия (наряду с Исландией) имеет полный, неограниченный доступ к общему рынку ЕС, в том числе к рынку финансовых услуг. Under the EEA arrangement, Norway (along with Iceland) has full, unfettered access to the EU’s single market, including for financial services.
В прошлом для ФБР вопрос о мгновенном доступе к телефонным аппаратам был неважен, поскольку власти имели неограниченный доступ к устным и письменным коммуникациям в момент их передачи в телефон или из него. In the past, immediate access to telephony devices has been irrelevant to the FBI, because the authorities had unfettered access to communications as they traveled to and from a phone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !